腓立比書 1:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
使你們能分辨是非,好在基督的日子裡是純潔、無可指責的,

中文标准译本 (CSB Simplified)
使你们能分辨是非,好在基督的日子里是纯洁、无可指责的,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使你們能分別是非,做誠實無過的人,直到基督的日子;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使你们能分别是非,做诚实无过的人,直到基督的日子;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使你們可以辨別是非,成為真誠無可指摘的人,直到基督的日子,

圣经新译本 (CNV Simplified)
使你们可以辨别是非,成为真诚无可指摘的人,直到基督的日子,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 你 們 能 分 別 是 非 ( 或 作 : 喜 愛 那 美 好 的 事 ) , 作 誠 實 無 過 的 人 , 直 到 基 督 的 日 子 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 你 们 能 分 别 是 非 ( 或 作 : 喜 爱 那 美 好 的 事 ) , 作 诚 实 无 过 的 人 , 直 到 基 督 的 日 子 ;

Philippians 1:10 King James Bible
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;

Philippians 1:10 English Revised Version
so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

以賽亞書 7:15,16
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。…

阿摩司書 5:14,15
你們要求善,不要求惡,就必存活。這樣,耶和華萬軍之神必照你們所說的,與你們同在。…

彌迦書 3:2
你們惡善好惡,從人身上剝皮,從人骨頭上剔肉。

約翰福音 3:20
凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備;

羅馬書 2:18
既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非;

羅馬書 7:16,22
若我所做的,是我所不願意的,我就應承律法是善的。…

羅馬書 8:7
原來體貼肉體的就是與神為仇,因為不服神的律法,也是不能服;

羅馬書 12:2,9
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。…

approve things that are excellent.

約伯記 12:11
耳朵豈不試驗言語,正如上膛嘗食物嗎?

約伯記 34:3
因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。

羅馬書 12:2
不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。

哥林多後書 11:13-15
那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。…

以弗所書 5:10
總要察驗何為主所喜悅的事。

帖撒羅尼迦前書 5:21
但要凡事察驗,善美的要持守,

希伯來書 5:12-14
看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人!…

約翰一書 4:1
親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。

啟示錄 2:2
我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。

that ye may be.

腓立比書 1:16
這一等是出於愛心,知道我是為辯明福音設立的;

創世記 20:5
那人豈不是自己對我說『她是我的妹子』嗎?就是女人也自己說『他是我的哥哥』。我做這事是心正手潔的。」

約書亞記 24:14
「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地侍奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和華。

約翰福音 1:47
耶穌看見拿但業來,就指著他說:「看哪,這是個真以色列人,他心裡是沒有詭詐的!」

使徒行傳 24:16
我因此自己勉勵,對神、對人常存無虧的良心。

哥林多後書 1:12
我們所誇的,是自己的良心見證我們憑著神的聖潔和誠實在世為人,不靠人的聰明,乃靠神的恩惠,向你們更是這樣。

哥林多後書 2:17
我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。

哥林多後書 8:8
我說這話,不是吩咐你們,乃是藉著別人的熱心試驗你們愛心的實在。

以弗所書 4:15
唯用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督。

*marg:

以弗所書 5:27
可以獻給自己,做個榮耀的教會,毫無玷汙、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。

以弗所書 6:24
並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠!

帖撒羅尼迦前書 3:13
好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父神面前心裡堅固,成為聖潔,無可責備!

帖撒羅尼迦前書 5:23
願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候完全無可指摘!

without.

馬太福音 16:23
耶穌轉過來,對彼得說:「撒旦,退我後邊去吧!你是絆我腳的,因為你不體貼神的意思,只體貼人的意思。」

馬太福音 18:6,7
凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裡。…

馬太福音 26:33
彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」

羅馬書 14:20,21
不可因食物毀壞神的工程。凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。…

羅馬書 16:17
弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。

哥林多前書 8:13
所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

哥林多前書 10:32
不拘是猶太人,是希臘人,是神的教會,你們都不要使他跌倒;

哥林多後書 6:3
我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;

加拉太書 5:11
弟兄們,我若仍舊傳割禮,為什麼還受逼迫呢?若是這樣,那十字架討厭的地方就沒有了。

帖撒羅尼迦前書 3:13
好使你們當我們主耶穌同他眾聖徒來的時候,在我們父神面前心裡堅固,成為聖潔,無可責備!

till.

哥林多前書 1:8
他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。

鏈接 (Links)
腓立比書 1:10 雙語聖經 (Interlinear)腓立比書 1:10 多種語言 (Multilingual)Filipenses 1:10 西班牙人 (Spanish)Philippiens 1:10 法國人 (French)Philipper 1:10 德語 (German)腓立比書 1:10 中國語文 (Chinese)Philippians 1:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為門徒祈求感謝
9我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多, 10使你們能分別是非,做誠實無過的人,直到基督的日子; 11並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸於神。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 2:18
既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非;

哥林多前書 1:8
他也必堅固你們到底,叫你們在我們主耶穌基督的日子無可責備。

腓立比書 1:6
我深信那在你們心裡動了善工的必成全這工,直到耶穌基督的日子。

腓立比書 2:16
將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。

腓立比書 1:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)