平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我是這樣禱告的:願你們的愛心能在真正的知識和一切分辨力上,越來越豐足有餘, 中文标准译本 (CSB Simplified) 我是这样祷告的:愿你们的爱心能在真正的知识和一切分辨力上,越来越丰足有余, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我所祷告的,就是要你们的爱心在知识和各样见识上多而又多, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我所禱告的,是要你們的愛心,在充足的知識和各樣的見識上,多而又多, 圣经新译本 (CNV Simplified) 我所祷告的,是要你们的爱心,在充足的知识和各样的见识上,多而又多, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 所 禱 告 的 , 就 是 要 你 們 的 愛 心 在 知 識 和 各 樣 見 識 上 多 而 又 多 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 所 祷 告 的 , 就 是 要 你 们 的 爱 心 在 知 识 和 各 样 见 识 上 多 而 又 多 , Philippians 1:9 King James Bible And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; Philippians 1:9 English Revised Version And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) this. 腓立比書 1:4 your. 腓立比書 3:15,16 約伯記 17:9 箴言 4:18 馬太福音 13:31-33 哥林多後書 8:7 帖撒羅尼迦前書 3:12 帖撒羅尼迦前書 4:1,9,10 帖撒羅尼迦後書 1:3 腓利門書 1:6 彼得前書 1:22 in knowledge. 哥林多前書 14:20 以弗所書 5:17 歌羅西書 1:9 歌羅西書 3:10 彼得後書 1:5,6 彼得後書 3:18 judgment. 希伯來書 5:14 *Gr: 鏈接 (Links) 腓立比書 1:9 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 1:9 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 1:9 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 1:9 法國人 (French) • Philipper 1:9 德語 (German) • 腓立比書 1:9 中國語文 (Chinese) • Philippians 1:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為門徒祈求感謝 …8我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人,這是神可以給我作見證的。 9我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多, 10使你們能分別是非,做誠實無過的人,直到基督的日子;… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 119:66 求你將精明和知識賜給我,因我信了你的命令。 歌羅西書 1:9 因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意, 帖撒羅尼迦前書 3:12 又願主叫你們彼此相愛的心並愛眾人的心,都能增長、充足,如同我們愛你們一樣, 帖撒羅尼迦前書 4:1 弟兄們,我還有話說,我們靠著主耶穌求你們勸你們:你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。 腓利門書 1:6 願你與人所同有的信心顯出功效,使人知道你們各樣善事都是為基督做的。 |