羅馬書 2:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
又從律法中受教,明白神的旨意,也能分辨是非;

中文标准译本 (CSB Simplified)
又从律法中受教,明白神的旨意,也能分辨是非;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
既从律法中受了教训,就晓得神的旨意,也能分别是非;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
而且明白他的旨意,又從律法得了教導,能夠辨別甚麼是好的,

圣经新译本 (CNV Simplified)
而且明白他的旨意,又从律法得了教导,能够辨别甚麽是好的,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
既 從 律 法 中 受 了 教 訓 , 就 曉 得 神 的 旨 意 , 也 能 分 別 是 非 ( 或 作 : 也 喜 愛 那 美 好 的 事 ) ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
既 从 律 法 中 受 了 教 训 , 就 晓 得 神 的 旨 意 , 也 能 分 别 是 非 ( 或 作 : 也 喜 爱 那 美 好 的 事 ) ;

Romans 2:18 King James Bible
And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;

Romans 2:18 English Revised Version
and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

knowest.

申命記 4:8
又哪一大國有這樣公義的律例、典章,像我今日在你們面前所陳明的這一切律法呢?

尼希米記 9:13,14
你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命。…

詩篇 147:19,20
他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。…

路加福音 12:47
僕人知道主人的意思,卻不預備,又不順他的意思行,那僕人必多受責打。

約翰福音 13:17
你們既知道這事,若是去行就有福了。

哥林多前書 8:1,2
論到祭偶像之物,我們曉得「我們都有知識」。但知識是叫人自高自大,唯有愛心能造就人。…

雅各書 4:17
人若知道行善卻不去行,這就是他的罪了。

腓立比書 1:10
使你們能分別是非,做誠實無過的人,直到基督的日子;

*marg:

帖撒羅尼迦前書 5:21
但要凡事察驗,善美的要持守,

希伯來書 5:14
唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。

being instructed.

羅馬書 15:4
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰,可以得著盼望。

詩篇 19:8
耶和華的訓詞正直,能快活人的心。耶和華的命令清潔,能明亮人的眼目。

詩篇 119:98-100,104,105,130
你的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。…

箴言 6:23
因為誡命是燈,法則是光,訓誨的責備是生命的道,

提摩太後書 3:15-17
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。…

鏈接 (Links)
羅馬書 2:18 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 2:18 多種語言 (Multilingual)Romanos 2:18 西班牙人 (Spanish)Romains 2:18 法國人 (French)Roemer 2:18 德語 (German)羅馬書 2:18 中國語文 (Chinese)Romans 2:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責人當責己
17你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口; 18既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非; 19又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:4
使你知道所學之道都是確實的。

羅馬書 2:19
又深信自己是給瞎子領路的,是黑暗中人的光,

腓立比書 1:10
使你們能分別是非,做誠實無過的人,直到基督的日子;

羅馬書 2:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)