平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 又從律法中受教,明白神的旨意,也能分辨是非; 中文标准译本 (CSB Simplified) 又从律法中受教,明白神的旨意,也能分辨是非; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 既从律法中受了教训,就晓得神的旨意,也能分别是非; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 而且明白他的旨意,又從律法得了教導,能夠辨別甚麼是好的, 圣经新译本 (CNV Simplified) 而且明白他的旨意,又从律法得了教导,能够辨别甚麽是好的, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 既 從 律 法 中 受 了 教 訓 , 就 曉 得 神 的 旨 意 , 也 能 分 別 是 非 ( 或 作 : 也 喜 愛 那 美 好 的 事 ) ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 既 从 律 法 中 受 了 教 训 , 就 晓 得 神 的 旨 意 , 也 能 分 别 是 非 ( 或 作 : 也 喜 爱 那 美 好 的 事 ) ; Romans 2:18 King James Bible And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law; Romans 2:18 English Revised Version and knowest his will, and approvest the things that are excellent, being instructed out of the law, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) knowest. 申命記 4:8 尼希米記 9:13,14 詩篇 147:19,20 路加福音 12:47 約翰福音 13:17 哥林多前書 8:1,2 雅各書 4:17 腓立比書 1:10 *marg: 帖撒羅尼迦前書 5:21 希伯來書 5:14 being instructed. 羅馬書 15:4 詩篇 19:8 詩篇 119:98-100,104,105,130 箴言 6:23 提摩太後書 3:15-17 鏈接 (Links) 羅馬書 2:18 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 2:18 多種語言 (Multilingual) • Romanos 2:18 西班牙人 (Spanish) • Romains 2:18 法國人 (French) • Roemer 2:18 德語 (German) • 羅馬書 2:18 中國語文 (Chinese) • Romans 2:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |