阿摩司書 5:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要求善,不要求惡,就必存活。這樣,耶和華萬軍之神必照你們所說的,與你們同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要求善,不要求恶,就必存活。这样,耶和华万军之神必照你们所说的,与你们同在。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要尋求良善,不要尋求邪惡,這樣才可以存活。耶和華萬軍的 神就必與你們同在,正如你們所說的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要寻求良善,不要寻求邪恶,这样才可以存活。耶和华万军的 神就必与你们同在,正如你们所说的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 求 善 , 不 要 求 惡 , 就 必 存 活 。 這 樣 , 耶 和 華 ─ 萬 軍 之   神 必 照 你 們 所 說 的 與 你 們 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 求 善 , 不 要 求 恶 , 就 必 存 活 。 这 样 , 耶 和 华 ─ 万 军 之   神 必 照 你 们 所 说 的 与 你 们 同 在 。

Amos 5:14 King James Bible
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye have spoken.

Amos 5:14 English Revised Version
Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as ye say.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Seek.

詩篇 34:12-16
有何人喜好存活,愛慕長壽,得享美福,…

箴言 11:27
懇切求善的,就求得恩惠;唯獨求惡的,惡必臨到他身。

以賽亞書 1:16,17
「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡,…

以賽亞書 55:2
你們為何花錢買那不足為食物的,用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話,就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。

彌迦書 6:8
世人哪!耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。

馬太福音 6:33
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

羅馬書 2:7-9
凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;…

and so.

阿摩司書 3:3
二人若不同心,豈能同行呢?

創世記 39:2,3,23
約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。…

出埃及記 3:12
神說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上侍奉我,這就是我打發你去的證據。」

約書亞記 1:9
我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶,因為你無論往哪裡去,耶和華你的神必與你同在。」

歷代志上 28:20
大衛又對他兒子所羅門說:「你當剛強壯膽去行,不要懼怕,也不要驚惶。因為耶和華神,就是我的神,與你同在,他必不撇下你,也不丟棄你,直到耶和華殿的工作都完畢了。

歷代志下 15:2
他出來迎接亞撒,對他說:「亞撒和猶大、便雅憫眾人哪,要聽我說!你們若順從耶和華,耶和華必與你們同在。你們若尋求他,就必尋見;你們若離棄他,他必離棄你們。

詩篇 46:11
萬軍之耶和華與我們同在,雅各的神是我們的避難所。

以賽亞書 8:10
任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

腓立比書 4:8,9
弟兄們,我還有未盡的話,凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有什麼德行,若有什麼稱讚,這些事你們都要思念。…

提摩太後書 4:22
願主與你的靈同在!願恩惠常與你們同在!

as.

民數記 16:3
聚集攻擊摩西、亞倫,說:「你們擅自專權。全會眾個個既是聖潔,耶和華也在他們中間,你們為什麼自高,超過耶和華的會眾呢?」

以賽亞書 48:1,2
「雅各家,稱為以色列名下、從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。…

耶利米書 7:3,4
萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。…

彌迦書 3:11
首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜,他們卻倚賴耶和華說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。」

鏈接 (Links)
阿摩司書 5:14 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 5:14 多種語言 (Multilingual)Amós 5:14 西班牙人 (Spanish)Amos 5:14 法國人 (French)Amos 5:14 德語 (German)阿摩司書 5:14 中國語文 (Chinese)Amos 5:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸其尋主得生
13所以通達人見這樣的時勢,必靜默不言,因為時勢真惡。 14你們要求善,不要求惡,就必存活。這樣,耶和華萬軍之神必照你們所說的,與你們同在。 15要惡惡好善,在城門口秉公行義,或者耶和華萬軍之神向約瑟的餘民施恩。
交叉引用 (Cross Ref)
阿摩司書 5:6
要尋求耶和華,就必存活,免得他在約瑟家像火發出,在伯特利焚燒無人撲滅。

彌迦書 3:11
首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜,他們卻倚賴耶和華說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。」

西番雅書 2:3
世上遵守耶和華典章的謙卑人哪,你們都當尋求耶和華!當尋求公義、謙卑,或者在耶和華發怒的日子,可以隱藏起來。

阿摩司書 5:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)