馬太福音 5:11 人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。
馬太福音 5:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「當人們因我的緣故責罵你們、逼迫你們、用各種捏造出來的惡事毀謗你們的時候,你們就是蒙福的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
“当人们因我的缘故责骂你们、逼迫你们、用各种捏造出来的恶事毁谤你们的时候,你们就是蒙福的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人若因我的緣故辱罵你們,迫害你們,並且捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人若因我的缘故辱骂你们,迫害你们,并且捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 因 我 辱 罵 你 們 , 逼 迫 你 們 , 捏 造 各 樣 壞 話 毀 謗 你 們 , 你 們 就 有 福 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 因 我 辱 骂 你 们 , 逼 迫 你 们 , 捏 造 各 样 坏 话 毁 谤 你 们 , 你 们 就 有 福 了 !

Matthew 5:11 King James Bible
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.

Matthew 5:11 English Revised Version
Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

馬太福音 10:25
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?

馬太福音 27:39
從那裡經過的人譏誚他,搖著頭說:

詩篇 35:11
凶惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。

以賽亞書 66:5
你們因耶和華言語戰兢的人,當聽他的話:「你們的弟兄,就是恨惡你們,因我名趕出你們的,曾說:『願耶和華得榮耀,使我們得見你們的喜樂!』但蒙羞的究竟是他們!

路加福音 7:33,34
施洗的約翰來,不吃餅不喝酒,你們說他是被鬼附著的。…

約翰福音 9:28
他們就罵他,說:「你是他的門徒!我們是摩西的門徒。

彼得前書 2:23
他被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主;

falsely.

彼得前書 4:14
你們若為基督的名受辱罵,便是有福的,因為神榮耀的靈常住在你們身上。

for.

馬太福音 10:18,22,39
並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。…

馬太福音 19:29
凡為我的名撇下房屋或是弟兄、姐妹、父親、母親、兒女、田地的,必要得著百倍,並且承受永生。

馬太福音 24:9
那時,人要把你們陷在患難裡,也要殺害你們;你們又要為我的名被萬民恨惡。

詩篇 44:22
我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。

馬可福音 4:17
但他心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

馬可福音 8:35
因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我和福音喪掉生命的,必救了生命。

馬可福音 13:9,13
「但你們要謹慎,因為人要把你們交給公會,並且你們在會堂裡要受鞭打,又為我的緣故站在諸侯與君王面前,對他們作見證。…

路加福音 6:22
人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了!

路加福音 9:24
因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必救了生命。

路加福音 21:12,17
但這一切的事以先,人要下手拿住你們,逼迫你們,把你們交給會堂,並且收在監裡,又為我的名拉你們到君王諸侯面前。…

約翰福音 15:21
但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。

使徒行傳 9:16
我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

羅馬書 8:36
如經上所記:「我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。」

哥林多前書 4:10
我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。

哥林多後書 4:11
因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。

啟示錄 2:3
你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。

鏈接 (Links)
馬太福音 5:11 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 5:11 多種語言 (Multilingual)Mateo 5:11 西班牙人 (Spanish)Matthieu 5:11 法國人 (French)Matthaeus 5:11 德語 (German)馬太福音 5:11 中國語文 (Chinese)Matthew 5:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
登山訓眾論福
10為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。 11人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。 12應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 25:8
他已經吞滅死亡,直到永遠,主耶和華必擦去各人臉上的眼淚,又除掉普天下他百姓的羞辱,因為這是耶和華說的。

以賽亞書 51:7
「知道公義,將我訓誨存在心中的民,要聽我言!不要怕人的辱罵,也不要因人的毀謗驚惶。

耶利米書 37:14
耶利米說:「你這是謊話,我並不是投降迦勒底人。」伊利雅不聽他的話,就拿住他解到首領那裡。

腓立比書 1:29
因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。

彼得前書 4:14
你們若為基督的名受辱罵,便是有福的,因為神榮耀的靈常住在你們身上。

馬太福音 5:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)