平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 原來你們為基督所蒙的恩是:不僅要信基督,而且還要為他受苦, 中文标准译本 (CSB Simplified) 原来你们为基督所蒙的恩是:不仅要信基督,而且还要为他受苦, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為 神為了基督的緣故賜恩給你們,使你們不單是信基督,也是要為他受苦; 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为 神为了基督的缘故赐恩给你们,使你们不单是信基督,也是要为他受苦; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 你 們 蒙 恩 , 不 但 得 以 信 服 基 督 , 並 要 為 他 受 苦 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 你 们 蒙 恩 , 不 但 得 以 信 服 基 督 , 并 要 为 他 受 苦 。 Philippians 1:29 King James Bible For unto you it is given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake; Philippians 1:29 English Revised Version because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it is. 使徒行傳 5:41 羅馬書 5:3 雅各書 1:2 彼得前書 4:13 not. 馬太福音 16:17 約翰福音 1:12,13 約翰福音 6:44,45 使徒行傳 13:39 使徒行傳 14:27 以弗所書 2:8 歌羅西書 2:12 雅各書 1:17,18 鏈接 (Links) 腓立比書 1:29 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 1:29 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 1:29 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 1:29 法國人 (French) • Philipper 1:29 德語 (German) • 腓立比書 1:29 中國語文 (Chinese) • Philippians 1:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 活著就是基督死了就有益處 …28凡事不怕敵人的驚嚇,這是證明他們沉淪、你們得救,都是出於神。 29因為你們蒙恩,不但得以信服基督,並要為他受苦。 30你們的爭戰,就與你們在我身上從前所看見、現在所聽見的一樣。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:11 人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了。 馬太福音 5:12 應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。 使徒行傳 14:22 堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道,又說:「我們進入神的國,必須經歷許多艱難。」 |