平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他被辱罵的時候,不還口;受苦害的時候,不說威嚇的話,而是把自己交託給以公義施行審判的那一位。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他被辱骂的时候,不还口;受苦害的时候,不说威吓的话,而是把自己交托给以公义施行审判的那一位。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他被骂不还口,受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他被罵的時候不還嘴,受苦的時候也不說恐嚇的話;只把自己交託給那公義的審判者。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他被骂的时候不还嘴,受苦的时候也不说恐吓的话;只把自己交托给那公义的审判者。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 被 罵 不 還 口 ; 受 害 不 說 威 嚇 的 話 , 只 將 自 己 交 託 那 按 公 義 審 判 人 的 主 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 被 骂 不 还 口 ; 受 害 不 说 威 吓 的 话 , 只 将 自 己 交 托 那 按 公 义 审 判 人 的 主 。 1 Peter 2:23 King James Bible Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: 1 Peter 2:23 English Revised Version who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when he was. 詩篇 38:12-14 以賽亞書 53:7 馬太福音 27:39-44 馬可福音 14:60,61 馬可福音 15:29-32 路加福音 22:64,65 路加福音 23:9,34-39 約翰福音 8:48,49 約翰福音 19:9-11 使徒行傳 8:32-35 希伯來書 12:3 threatened. 使徒行傳 4:29 使徒行傳 9:1 以弗所書 6:9 but. 彼得前書 4:19 詩篇 10:14 詩篇 31:5 詩篇 37:5 路加福音 23:46 使徒行傳 7:59 提摩太後書 1:12 himself. 創世記 18:25 詩篇 7:11 詩篇 96:13 使徒行傳 17:31 羅馬書 2:5 帖撒羅尼迦後書 1:5 提摩太後書 4:8 啟示錄 19:11 鏈接 (Links) 彼得前書 2:23 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 2:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 2:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 2:23 法國人 (French) • 1 Petrus 2:23 德語 (German) • 彼得前書 2:23 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 2:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 教導做僕人的 …22他並沒有犯罪,口裡也沒有詭詐; 23他被罵不還口,受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主; 24他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 53:7 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 路加福音 23:41 我們是應該的,因我們所受的與我們所做的相稱,但這個人沒有做過一件不好的事。」 希伯來書 12:3 那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。 彼得前書 3:9 不以惡報惡、以辱罵還辱罵,倒要祝福,因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。 |