平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為義受逼迫的人是蒙福的,因為天國是他們的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为义受逼迫的人是蒙福的,因为天国是他们的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 为义受逼迫的人有福了!因为天国是他们的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為義遭受迫害的人有福了,因為天國是他們的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 为义遭受迫害的人有福了,因为天国是他们的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 義 受 逼 迫 的 人 有 福 了 ! 因 為 天 國 是 他 們 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 义 受 逼 迫 的 人 有 福 了 ! 因 为 天 国 是 他 们 的 。 Matthew 5:10 King James Bible Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10 English Revised Version Blessed are they that have been persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) are. 馬太福音 10:23 詩篇 37:12 馬可福音 10:30 路加福音 6:22 路加福音 21:12 約翰福音 15:20 使徒行傳 5:40 使徒行傳 8:1 羅馬書 8:35-39 哥林多前書 4:9-13 哥林多後書 4:8-12,17 腓立比書 1:28 提摩太後書 2:12 提摩太後書 3:11 雅各書 1:2-5 彼得前書 3:13,14 彼得前書 4:12-16 約翰一書 3:12 啟示錄 2:10 for. 馬太福音 5:3 帖撒羅尼迦後書 1:4-7 雅各書 1:12 鏈接 (Links) 馬太福音 5:10 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:10 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:10 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:10 法國人 (French) • Matthaeus 5:10 德語 (German) • 馬太福音 5:10 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 66:5 你們因耶和華言語戰兢的人,當聽他的話:「你們的弟兄,就是恨惡你們,因我名趕出你們的,曾說:『願耶和華得榮耀,使我們得見你們的喜樂!』但蒙羞的究竟是他們! 馬太福音 5:3 「虛心的人有福了!因為天國是他們的。 馬太福音 19:14 耶穌說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們,因為在天國的正是這樣的人。」 馬太福音 25:34 於是,王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。 馬可福音 10:14 耶穌看見就惱怒,對門徒說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們,因為在神國的正是這樣的人。 路加福音 6:20 耶穌舉目看著門徒,說:「你們貧窮的人有福了!因為神的國是你們的。 路加福音 22:29 我將國賜給你們,正如我父賜給我一樣, 雅各書 5:11 那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫、大有慈悲。 彼得前書 3:14 你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌, |