馬太福音 10:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
學生能像他的老師一樣,奴僕能像他的主人一樣,就已經夠了。如果人們稱一家的主人為『別西卜』,更何況他的家人呢!

中文标准译本 (CSB Simplified)
学生能像他的老师一样,奴仆能像他的主人一样,就已经够了。如果人们称一家的主人为‘别西卜’,更何况他的家人呢!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了。人既骂家主是别西卜,何况他的家人呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
學生若能像老師一樣,奴僕若能像主人一樣,也就夠了。如果一家之主也被稱為別西卜(「別西卜」是鬼王的名字),何況他的家人呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
学生若能像老师一样,奴仆若能像主人一样,也就够了。如果一家之主也被称为别西卜(「别西卜」是鬼王的名字),何况他的家人呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
學 生 和 先 生 一 樣 , 僕 人 和 主 人 一 樣 , 也 就 罷 了 。 人 既 罵 家 主 是 別 西 卜 ( 別 西 卜 : 是 鬼 王 的 名 ) , 何 況 他 的 家 人 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
学 生 和 先 生 一 样 , 仆 人 和 主 人 一 样 , 也 就 罢 了 。 人 既 骂 家 主 是 别 西 卜 ( 别 西 卜 : 是 鬼 王 的 名 ) , 何 况 他 的 家 人 呢 ?

Matthew 10:25 King James Bible
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?

Matthew 10:25 English Revised Version
It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If.

馬太福音 9:34
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

馬太福音 12:24
但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊。」

馬可福音 3:22
從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附著。」又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

路加福音 11:15
內中卻有人說:「他是靠著鬼王別西卜趕鬼。」

約翰福音 7:20
眾人回答說:「你是被鬼附著了!誰想要殺你?」

約翰福音 8:48,52
猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」…

約翰福音 10:20
內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了!為什麼聽他呢?」

Beelzebub.

鏈接 (Links)
馬太福音 10:25 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 10:25 多種語言 (Multilingual)Mateo 10:25 西班牙人 (Spanish)Matthieu 10:25 法國人 (French)Matthaeus 10:25 德語 (German)馬太福音 10:25 中國語文 (Chinese)Matthew 10:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
學生不能高過先生
24「學生不能高過先生,僕人不能高過主人。 25學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 1:2
亞哈謝在撒馬利亞,一日從樓上的欄杆裡掉下來,就病了。於是差遣使者說:「你們去問以革倫的神巴力西卜,我這病能好不能好。」

馬太福音 9:34
法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

馬太福音 12:24
但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜啊。」

馬太福音 12:27
我若靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著誰呢?這樣,他們就要斷定你們的是非。

馬可福音 3:22
從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附著。」又說:「他是靠著鬼王趕鬼。」

路加福音 11:15
內中卻有人說:「他是靠著鬼王別西卜趕鬼。」

路加福音 11:18
若撒旦自相紛爭,他的國怎能站得住呢?因為你們說我是靠著別西卜趕鬼。

路加福音 11:19
我若靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著誰呢?這樣,他們就要斷定你們的是非。

馬太福音 10:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)