平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過在所有這些事以前,他們將對你們下手,逼迫你們,把你們送交會堂,送進監獄;為我名的緣故,你們將被帶到君王和總督面前。 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过在所有这些事以前,他们将对你们下手,逼迫你们,把你们送交会堂,送进监狱;为我名的缘故,你们将被带到君王和总督面前。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但這一切的事以先,人要下手拿住你們,逼迫你們,把你們交給會堂,並且收在監裡,又為我的名拉你們到君王諸侯面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但这一切的事以先,人要下手拿住你们,逼迫你们,把你们交给会堂,并且收在监里,又为我的名拉你们到君王诸侯面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但在這一切以先,人必為我的名,下手拘捕、迫害你們,把你們交給會堂,下在監裡,甚至押到君王和總督面前, 圣经新译本 (CNV Simplified) 但在这一切以先,人必为我的名,下手拘捕、迫害你们,把你们交给会堂,下在监里,甚至押到君王和总督面前, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 這 一 切 的 事 以 先 , 人 要 下 手 拿 住 你 們 , 逼 迫 你 們 , 把 你 們 交 給 會 堂 , 並 且 收 在 監 裡 , 又 為 我 的 名 拉 你 們 到 君 王 諸 侯 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 这 一 切 的 事 以 先 , 人 要 下 手 拿 住 你 们 , 逼 迫 你 们 , 把 你 们 交 给 会 堂 , 并 且 收 在 监 里 , 又 为 我 的 名 拉 你 们 到 君 王 诸 侯 面 前 。 Luke 21:12 King James Bible But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake. Luke 21:12 English Revised Version But before all these things, they shall lay their hands on you, and shall persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors for my name's sake. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) before. 路加福音 11:49-51 馬太福音 10:16-25 馬太福音 22:6 馬太福音 23:34-36 馬太福音 24:9,10 馬可福音 13:9-13 約翰福音 15:20 約翰福音 16:2,3 使徒行傳 4:3-7 使徒行傳 5:17-19,40 使徒行傳 6:12-15 使徒行傳 7:57-60 使徒行傳 8:3 使徒行傳 9:4 使徒行傳 12:1-4 使徒行傳 16:22-26 使徒行傳 21:30,31 使徒行傳 22:30 使徒行傳 24:1 *etc: 使徒行傳 25:1,2,11,12,22-25 使徒行傳 26:2 *etc: 帖撒羅尼迦前書 2:15,16 彼得前書 4:12-14 啟示錄 2:10 for. 彼得前書 2:13 鏈接 (Links) 路加福音 21:12 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 21:12 多種語言 (Multilingual) • Lucas 21:12 西班牙人 (Spanish) • Luc 21:12 法國人 (French) • Lukas 21:12 德語 (German) • 路加福音 21:12 中國語文 (Chinese) • Luke 21:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 這些事的預兆 …11地要大大震動,多處必有饑荒、瘟疫,又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。 12但這一切的事以先,人要下手拿住你們,逼迫你們,把你們交給會堂,並且收在監裡,又為我的名拉你們到君王諸侯面前。 13但這些事終必為你們的見證。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 10:19 你們被交的時候,不要思慮怎樣說話或說什麼話,到那時候必賜給你們當說的話; 馬太福音 24:8 這都是災難的起頭。 馬可福音 13:11 人把你們拉去交官的時候,不要預先思慮說什麼,到那時候,賜給你們什麼話,你們就說什麼;因為說話的不是你們,乃是聖靈。 路加福音 21:11 地要大大震動,多處必有饑荒、瘟疫,又有可怕的異象和大神蹟從天上顯現。 約翰福音 15:21 但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。 |