馬太福音 10:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
為我的緣故,你們將被帶到總督和君王面前,好對他們和外邦人做見證。

中文标准译本 (CSB Simplified)
为我的缘故,你们将被带到总督和君王面前,好对他们和外邦人做见证。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且你们要为我的缘故被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們為我的緣故,也要被帶到統治者和君王面前,向他們和外族人作見證。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们为我的缘故,也要被带到统治者和君王面前,向他们和外族人作见证。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 你 們 要 為 我 的 緣 故 被 送 到 諸 侯 君 王 面 前 , 對 他 們 和 外 邦 人 作 見 證 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 你 们 要 为 我 的 缘 故 被 送 到 诸 侯 君 王 面 前 , 对 他 们 和 外 邦 人 作 见 证 。

Matthew 10:18 King James Bible
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

Matthew 10:18 English Revised Version
yea and before governors and kings shall ye be brought for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

be.

詩篇 2:1-6
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

使徒行傳 5:25-27
有一個人來稟報說:「你們收在監裡的人,現在站在殿裡教訓百姓!」…

使徒行傳 12:1-4
那時,希律王下手苦害教會中幾個人,…

使徒行傳 23:33,34
馬兵來到愷撒利亞,把文書呈給巡撫,便叫保羅站在他面前。…

使徒行傳 24:1-26:32
過了五天,大祭司亞拿尼亞同幾個長老和一個辯士帖土羅下來,向巡撫控告保羅。…

提摩太後書 4:16,17
我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們!…

for a.

馬太福音 8:4
耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

馬可福音 13:9
「但你們要謹慎,因為人要把你們交給公會,並且你們在會堂裡要受鞭打,又為我的緣故站在諸侯與君王面前,對他們作見證。

提摩太後書 1:8
你不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥,總要按神的能力與我為福音同受苦難。

啟示錄 1:9
我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份,為神的道並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。

啟示錄 6:9
揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下有為神的道並作見證被殺之人的靈魂,

啟示錄 11:7
他們作完見證的時候,那從無底坑裡上來的獸必與他們交戰,並且得勝,把他們殺了。

鏈接 (Links)
馬太福音 10:18 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 10:18 多種語言 (Multilingual)Mateo 10:18 西班牙人 (Spanish)Matthieu 10:18 法國人 (French)Matthaeus 10:18 德語 (German)馬太福音 10:18 中國語文 (Chinese)Matthew 10:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
警戒勉勵
17你們要防備人,因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們, 18並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。 19你們被交的時候,不要思慮怎樣說話或說什麼話,到那時候必賜給你們當說的話;…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 119:46
我也要在君王面前論說你的法度,並不至於羞愧。

馬太福音 10:17
你們要防備人,因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們,

馬太福音 10:19
你們被交的時候,不要思慮怎樣說話或說什麼話,到那時候必賜給你們當說的話;

馬太福音 10:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)