平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 0 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 0 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要同時報應你們的罪孽和你們列祖的罪孽,這是耶和華說的,因為他們曾在山上燒過香,在岡陵上譏笑過我,我必把他們以前所行的量在他們的懷中。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要同时报应你们的罪孽和你们列祖的罪孽,这是耶和华说的,因为他们曾在山上烧过香,在冈陵上讥笑过我,我必把他们以前所行的量在他们的怀中。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) a 简体中文和合本 (CUV Simplified) a Isaiah 65:7 King James Bible Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom. Isaiah 65:7 English Revised Version your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I first measure their work into their bosom. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) your iniquities 出埃及記 20:5 利未記 26:39 民數記 32:14 詩篇 106:6,7 但以理書 9:8 馬太福音 23:31-36 burned 以賽亞書 57:7 列王紀上 22:43 列王紀下 12:3 列王紀下 14:4 列王紀下 15:35 列王紀下 16:4 以西結書 18:6 blasphemed 以西結書 20:27,28 therefore 以賽亞書 65:6 耶利米書 5:9,29 耶利米書 7:19,20 耶利米書 13:25 馬太福音 23:32 帖撒羅尼迦前書 2:16 鏈接 (Links) 以賽亞書 65:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 65:7 多種語言 (Multilingual) • Isaías 65:7 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 65:7 法國人 (French) • Jesaja 65:7 德語 (German) • 以賽亞書 65:7 中國語文 (Chinese) • Isaiah 65:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶大因不信被棄 …6看哪,這都寫在我面前,我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香、在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中。我先要把他們所行的量給他們。」這是耶和華說的。 70 8耶和華如此說:「葡萄中尋得新酒,人就說:『不要毀壞,因為福在其中。』我因我僕人的緣故也必照樣而行,不將他們全然毀滅。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 6:38 你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按、上尖下流地倒在你們懷裡。因為你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。」 以賽亞書 3:11 惡人有禍了!他必遭災難,因為要照自己手所行的受報應。 以賽亞書 10:12 主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。 以賽亞書 13:11 「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。 以賽亞書 22:14 萬軍之耶和華親自默示我說:「這罪孽直到你們死,斷不得赦免。」這是主萬軍之耶和華說的。 以賽亞書 26:21 因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。 以賽亞書 28:21 耶和華必興起像在毗拉心山,他必發怒像在基遍谷,好做成他的工,就是非常的工,成就他的事,就是奇異的事。 以賽亞書 29:14 所以,我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。」 以賽亞書 30:13 故此,這罪孽在你們身上好像將要破裂凸出來的高牆,頃刻之間忽然坍塌。 以賽亞書 30:14 要被打碎,好像把窯匠的瓦器打碎,毫不顧惜,甚至碎塊中找不到一片可用以從爐內取火,從池中舀水。』」 以賽亞書 57:7 你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。 以賽亞書 57:12 我要指明你的『公義』,至於你所行的,都必於你無益。 以賽亞書 59:18 他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。 以賽亞書 66:4 我也必揀選迷惑他們的事,使他們所懼怕的臨到他們。因為我呼喚,無人答應,我說話,他們不聽從,反倒行我眼中看為惡的,揀選我所不喜悅的。」 耶利米書 13:25 耶和華說:「這是你所當得的,是我量給你的份,因為你忘記我,倚靠虛假。 耶利米書 13:27 你那些可憎惡之事,就是在田野的山上行姦淫,發嘶聲,做淫亂的事,我都看見了。耶路撒冷啊,你有禍了!你不肯潔淨,還要到幾時呢?」 以西結書 20:27 「人子啊,你要告訴以色列家說:『主耶和華如此說:你們的列祖在得罪我的事上褻瀆我, 以西結書 20:28 因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。 何西阿書 2:13 我必追討她素日給諸巴力燒香的罪,那時她佩戴耳環和別樣裝飾,隨從她所愛的,卻忘記我。這是耶和華說的。 何西阿書 11:2 先知越發招呼他們,他們越發走開,向諸巴力獻祭,給雕刻的偶像燒香。 |