列王紀下 16:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并在丘坛上、山冈上、各青翠树下献祭烧香。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
並且在邱壇上,在山岡上和所有青翠的樹下獻祭和焚香。

圣经新译本 (CNV Simplified)
并且在邱坛上,在山冈上和所有青翠的树下献祭和焚香。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 在 邱 壇 上 、 山 岡 上 、 各 青 翠 樹 下 獻 祭 燒 香 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 在 邱 坛 上 、 山 冈 上 、 各 青 翠 树 下 献 祭 烧 香 。

2 Kings 16:4 King James Bible
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

2 Kings 16:4 English Revised Version
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

on the hills

申命記 12:2
你們要將所趕出的國民侍奉神的各地方,無論是在高山,在小山,在各青翠樹下,都毀壞了;

列王紀上 14:23
因為他們在各高岡上、各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。

以賽亞書 57:5-7
你們在橡樹中間,在各青翠樹下慾火攻心,在山谷間,在石穴下殺了兒女。…

以賽亞書 65:4
在墳墓間坐著,在隱密處住宿;吃豬肉,他們器皿中有可憎之物做的湯;

以賽亞書 66:17
那些分別為聖潔淨自己的,進入園內跟在其中一個人的後頭,吃豬肉和倉鼠並可憎之物,他們必一同滅絕。」這是耶和華說的。

耶利米書 17:2
他們的兒女記念他們高岡上、青翠樹旁的壇和木偶。

以西結書 20:28,29
因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。…

鏈接 (Links)
列王紀下 16:4 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 16:4 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 16:4 西班牙人 (Spanish)2 Rois 16:4 法國人 (French)2 Koenige 16:4 德語 (German)列王紀下 16:4 中國語文 (Chinese)2 Kings 16:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞哈斯做猶大王
3卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,使他的兒子經火, 4並在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。 5亞蘭王利汛和以色列王利瑪利的兒子比加上來攻打耶路撒冷,圍困亞哈斯,卻不能勝他。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 12:2
你們要將所趕出的國民侍奉神的各地方,無論是在高山,在小山,在各青翠樹下,都毀壞了;

列王紀下 14:4
只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。

詩篇 78:58
因他們的丘壇惹了他的怒氣,因他們雕刻的偶像觸動他的憤恨。

以賽亞書 57:5
你們在橡樹中間,在各青翠樹下慾火攻心,在山谷間,在石穴下殺了兒女。

以西結書 6:13
他們被殺的人倒在他們祭壇四圍的偶像中,就是各高岡、各山頂、各青翠樹下、各茂密的橡樹下,乃是他們獻馨香的祭牲給一切偶像的地方,那時他們就知道我是耶和華。

列王紀下 16:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)