以賽亞書 26:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为耶和华从他的居所出来,要刑罚地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩盖被杀的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你看!耶和華從他的居所出來,要懲罰地上居民的罪孽;大地要露出其上所流的血,不再遮蓋被殺的人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你看!耶和华从他的居所出来,要惩罚地上居民的罪孽;大地要露出其上所流的血,不再遮盖被杀的人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 耶 和 華 從 他 的 居 所 出 來 , 要 刑 罰 地 上 居 民 的 罪 孽 。 地 也 必 露 出 其 中 的 血 , 不 再 掩 蓋 被 殺 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 耶 和 华 从 他 的 居 所 出 来 , 要 刑 罚 地 上 居 民 的 罪 孽 。 地 也 必 露 出 其 中 的 血 , 不 再 掩 盖 被 杀 的 人 。

Isaiah 26:21 King James Bible
For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

Isaiah 26:21 English Revised Version
For, behold, the LORD cometh forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lord

以賽亞書 18:4
耶和華對我這樣說:「我要安靜,在我的居所觀看,如同日光中的清熱,又如露水的雲霧在收割的熱天。」

詩篇 50:2,3
從全美的錫安中,神已經發光了。…

以西結書 8:6
又對我說:「人子啊,以色列家所行的,就是在此行這大可憎的事,使我遠離我的聖所,你看見了嗎?你還要看見另有大可憎的事。」

以西結書 9:3-6
以色列神的榮耀本在基路伯上,現今從那裡升到殿的門檻。神將那身穿細麻衣、腰間帶著墨盒子的人召來。…

以西結書 10:3-5,18,19
那人進去的時候,基路伯站在殿的右邊,雲彩充滿了內院。…

何西阿書 5:14,15
我必向以法蓮如獅子,向猶大家如少壯獅子。我必撕裂而去,我要奪去,無人搭救。…

彌迦書 1:3-8
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。…

帖撒羅尼迦後書 1:7-10
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,…

猶大書 1:14,15
亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,…

also

創世記 4:10,11
耶和華說:「你做了什麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。…

民數記 35:32,33
那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價,使他在大祭司未死以先再來住在本地。…

約伯記 16:18
「地啊,不要遮蓋我的血!不要阻擋我的哀求!

以西結書 24:7,8
城中所流的血倒在淨光的磐石上,不倒在地上,用土掩蓋。…

路加福音 11:40
無知的人哪,造外面的,不也造裡面嗎?

啟示錄 6:9-11
揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下有為神的道並作見證被殺之人的靈魂,…

啟示錄 16:6
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」

啟示錄 18:24
先知和聖徒並地上一切被殺之人的血,都在這城裡看見了。」

blood.

鏈接 (Links)
以賽亞書 26:21 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 26:21 多種語言 (Multilingual)Isaías 26:21 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 26:21 法國人 (French)Jesaja 26:21 德語 (German)以賽亞書 26:21 中國語文 (Chinese)Isaiah 26:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民避主之怒
20我的百姓啊,你們要來進入內室,關上門,隱藏片時,等到憤怒過去。 21因為耶和華從他的居所出來,要刑罰地上居民的罪孽,地也必露出其中的血,不再掩蓋被殺的人。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 11:50
使創世以來所流眾先知血的罪,都要問在這世代的人身上,

猶大書 1:14
亞當的七世孫以諾曾預言這些人說:「看哪,主帶著他的千萬聖者降臨,

約伯記 16:18
「地啊,不要遮蓋我的血!不要阻擋我的哀求!

約伯記 20:27
天要顯明他的罪孽,地要興起攻擊他。

以賽亞書 10:3
到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢?

以賽亞書 13:11
「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。

以賽亞書 18:4
耶和華對我這樣說:「我要安靜,在我的居所觀看,如同日光中的清熱,又如露水的雲霧在收割的熱天。」

以賽亞書 22:14
萬軍之耶和華親自默示我說:「這罪孽直到你們死,斷不得赦免。」這是主萬軍之耶和華說的。

以賽亞書 29:6
萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、旋風、暴風並吞滅的火焰,向她討罪。

以賽亞書 30:12
所以以色列的聖者如此說:『因為你們藐視這訓誨的話,倚賴欺壓和乖僻,以此為可靠的,

以賽亞書 30:13
故此,這罪孽在你們身上好像將要破裂凸出來的高牆,頃刻之間忽然坍塌。

以賽亞書 65:6
看哪,這都寫在我面前,我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香、在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中。我先要把他們所行的量給他們。」這是耶和華說的。

以賽亞書 65:7


以西結書 24:8
這城中所流的血倒在淨光的磐石上,不得掩蓋,乃是出於我,為要發憤怒施行報應。

彌迦書 1:3
看哪,耶和華出了他的居所,降臨步行地的高處。

以賽亞書 26:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)