平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約沙法行他父親亞撒所行的道,不偏離左右,行耶和華眼中看為正的事。只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约沙法行他父亲亚撒所行的道,不偏离左右,行耶和华眼中看为正的事。只是丘坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約沙法遵行他父親亞撒所行的一切,總不偏離,行耶和華看為正的事。只是邱壇還沒有廢去,人民仍在邱壇上獻祭燒香(「只是邱壇……獻祭燒香。」《馬索拉抄本》為22:44)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约沙法遵行他父亲亚撒所行的一切,总不偏离,行耶和华看为正的事。只是邱坛还没有废去,人民仍在邱坛上献祭烧香(「只是邱坛……献祭烧香。」《马索拉抄本》为22:44)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 沙 法 行 他 父 親 亞 撒 所 行 的 道 , 不 偏 離 左 右 , 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 ; 只 是 邱 壇 還 沒 有 廢 去 , 百 姓 仍 在 那 裡 獻 祭 燒 香 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 沙 法 行 他 父 亲 亚 撒 所 行 的 道 , 不 偏 离 左 右 , 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 ; 只 是 邱 坛 还 没 有 废 去 , 百 姓 仍 在 那 里 献 祭 烧 香 。 1 Kings 22:43 King James Bible And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places. 1 Kings 22:43 English Revised Version And he walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he walked 列王紀上 15:11,14 歷代志下 14:2-5,11 歷代志下 15:8,17 歷代志下 17:3 he turned 列王紀上 15:5 出埃及記 32:8 撒母耳記上 12:20,21 歷代志下 16:7-12 詩篇 40:4 詩篇 101:3 詩篇 125:5 箴言 4:27 doing 歷代志下 17:3-6 歷代志下 19:3,4 歷代志下 20:3 the high 列王紀上 14:23 列王紀上 15:14 列王紀下 12:3 列王紀下 14:3,4 列王紀下 15:3,4 列王紀下 18:22 鏈接 (Links) 列王紀上 22:43 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 22:43 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 22:43 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 22:43 法國人 (French) • 1 Koenige 22:43 德語 (German) • 列王紀上 22:43 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 22:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約沙法做猶大王 …42約沙法登基的時候年三十五歲,在耶路撒冷做王二十五年。他母親名叫阿蘇巴,乃示利希的女兒。 43約沙法行他父親亞撒所行的道,不偏離左右,行耶和華眼中看為正的事。只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。 44約沙法與以色列王和好。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 3:2 當那些日子,百姓仍在丘壇獻祭,因為還沒有為耶和華的名建殿。 列王紀上 15:14 只是丘壇還沒有廢去,亞撒一生卻向耶和華存誠實的心。 列王紀上 22:42 約沙法登基的時候年三十五歲,在耶路撒冷做王二十五年。他母親名叫阿蘇巴,乃示利希的女兒。 列王紀下 12:3 只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。 歷代志下 17:3 耶和華與約沙法同在,因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力, |