平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華如此說:「葡萄中尋得新酒,人就說:『不要毀壞,因為福在其中。』我因我僕人的緣故也必照樣而行,不將他們全然毀滅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华如此说:“葡萄中寻得新酒,人就说:‘不要毁坏,因为福在其中。’我因我仆人的缘故也必照样而行,不将他们全然毁灭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華這樣說:「人怎樣發現纍纍葡萄中有新酒的時候,就說:『不要毀滅它,因為有好處在裡面』,我因我的眾僕人的緣故也必照樣而行,不把它們全都毀滅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华这样说:「人怎样发现累累葡萄中有新酒的时候,就说:『不要毁灭它,因为有好处在里面』,我因我的众仆人的缘故也必照样而行,不把它们全都毁灭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 如 此 說 : 葡 萄 中 尋 得 新 酒 , 人 就 說 : 不 要 毀 壞 , 因 為 福 在 其 中 。 我 因 我 僕 人 的 緣 故 也 必 照 樣 而 行 , 不 將 他 們 全 然 毀 滅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 如 此 说 : 葡 萄 中 寻 得 新 酒 , 人 就 说 : 不 要 毁 坏 , 因 为 福 在 其 中 。 我 因 我 仆 人 的 缘 故 也 必 照 样 而 行 , 不 将 他 们 全 然 毁 灭 。 Isaiah 65:8 King James Bible Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. Isaiah 65:8 English Revised Version Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 6:13 耶利米書 30:11 約珥書 2:14 阿摩司書 9:8,9 馬太福音 24:22 馬可福音 13:20 羅馬書 9:27-29 羅馬書 11:5,6,24-26 鏈接 (Links) 以賽亞書 65:8 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 65:8 多種語言 (Multilingual) • Isaías 65:8 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 65:8 法國人 (French) • Jesaja 65:8 德語 (German) • 以賽亞書 65:8 中國語文 (Chinese) • Isaiah 65:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶有遺民得救承福 …70 8耶和華如此說:「葡萄中尋得新酒,人就說:『不要毀壞,因為福在其中。』我因我僕人的緣故也必照樣而行,不將他們全然毀滅。 9我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的,我的選民必承受,我的僕人要在那裡居住。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 1:9 若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。 以賽亞書 10:21 所剩下的,就是雅各家所剩下的,必歸回全能的神。 以賽亞書 10:22 以色列啊,你的百姓雖多如海沙,唯有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。 以賽亞書 48:9 「我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。 |