平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,我聽見你的名聲就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來,在發怒的時候以憐憫為念。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,我听见你的名声就惧怕。耶和华啊,求你在这些年间复兴你的作为,在这些年间显明出来,在发怒的时候以怜悯为念。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!我聽見你的聲音,懼怕你的作為;求你在這些年間復興,在這些年間彰顯,發怒的時候以憐憫為懷。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!我听见你的声音,惧怕你的作为;求你在这些年间复兴,在这些年间彰显,发怒的时候以怜悯为怀。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 我 聽 見 你 的 名 聲 ( 或 譯 : 言 語 ) 就 懼 怕 。 耶 和 華 啊 , 求 你 在 這 些 年 間 復 興 你 的 作 為 , 在 這 些 年 間 顯 明 出 來 ; 在 發 怒 的 時 候 以 憐 憫 為 念 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 我 听 见 你 的 名 声 ( 或 译 : 言 语 ) 就 惧 怕 。 耶 和 华 啊 , 求 你 在 这 些 年 间 复 兴 你 的 作 为 , 在 这 些 年 间 显 明 出 来 ; 在 发 怒 的 时 候 以 怜 悯 为 念 。 Habakkuk 3:2 King James Bible O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy. Habakkuk 3:2 English Revised Version O LORD, I have heard the report of thee, and am afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make it known; in wrath remember mercy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have. 哈巴谷書 3:16 哈巴谷書 1:5-10 出埃及記 9:20,21 歷代志下 34:27,28 約伯記 4:12-21 詩篇 119:120 以賽亞書 66:2 耶利米書 36:21-24 但以理書 8:17 希伯來書 11:7 希伯來書 12:21 啟示錄 15:4 speech. 以賽亞書 53:1 羅馬書 10:16 O Lord. 以斯拉記 9:8 詩篇 85:6 詩篇 90:13-17 詩篇 138:7,8 以賽亞書 51:9-11 以賽亞書 63:15-19 以賽亞書 64:1-4 何西阿書 6:2,3 約翰福音 10:10 腓立比書 1:6 revive. 耶利米書 25:11,12 耶利米書 52:31-34 但以理書 9:2 in wrath. 出埃及記 32:10-12 民數記 14:10-23 民數記 16:46,47 撒母耳記下 24:10-17 詩篇 6:1,2 詩篇 38:1 詩篇 78:38 耶利米書 10:24 耶利米書 29:10 耶利米哀歌 3:32 撒迦利亞書 1:12 鏈接 (Links) 哈巴谷書 3:2 雙語聖經 (Interlinear) • 哈巴谷書 3:2 多種語言 (Multilingual) • Habacuc 3:2 西班牙人 (Spanish) • Habacuc 3:2 法國人 (French) • Habakuk 3:2 德語 (German) • 哈巴谷書 3:2 中國語文 (Chinese) • Habakkuk 3:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哈巴谷祈禱因主威戰慄 1先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。 2耶和華啊,我聽見你的名聲就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來,在發怒的時候以憐憫為念。 3神從提幔而來,聖者從巴蘭山臨到。(細拉)他的榮光遮蔽諸天,頌讚充滿大地。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:19 求你照你的大慈愛赦免這百姓的罪孽,好像你從埃及到如今常赦免他們一樣。」 撒母耳記下 24:15 於是,耶和華降瘟疫於以色列人,自早晨到所定的時候。從但直到別是巴,民間死了七萬人。 約伯記 42:5 我從前風聞有你,現在親眼看見你。 詩篇 44:1 可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。 詩篇 71:20 你是叫我們多經歷重大急難的,必使我們復活,從地的深處救上來。 詩篇 85:6 你不再將我們救活,使你的百姓靠你歡喜嗎? 詩篇 90:16 願你的作為向你僕人顯現,願你的榮耀向他們子孫顯明。 詩篇 119:120 我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。 以賽亞書 54:8 我的怒氣漲溢,頃刻之間向你掩面,卻要以永遠的慈愛憐恤你。」這是耶和華你的救贖主說的。 耶利米書 10:7 萬國的王啊,誰不敬畏你?敬畏你本是合宜的,因為在列國的智慧人中,雖有政權的尊榮,也不能比你。 耶利米書 46:28 我的僕人雅各啊,不要懼怕,因我與你同在。我要將我所趕你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你。」這是耶和華說的。 哈巴谷書 1:5 耶和華說:「你們要向列國中觀看,大大驚奇。因為在你們的時候,我行一件事,雖有人告訴你們,你們總是不信。 哈巴谷書 3:1 先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。 哈巴谷書 3:16 我聽見耶和華的聲音,身體戰兢,嘴唇發顫,骨中朽爛,我在所立之處戰兢。我只可安靜等候災難之日臨到,犯境之民上來。 |