詩篇 90:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願你的作為向你僕人顯現,願你的榮耀向他們子孫顯明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿你的作为向你仆人显现,愿你的荣耀向他们子孙显明。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願你的作為向你的僕人彰顯,願你的威嚴向他們的子孫顯明。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿你的作为向你的仆人彰显,愿你的威严向他们的子孙显明。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 你 的 作 為 向 你 僕 人 顯 現 ; 願 你 的 榮 耀 向 他 們 子 孫 顯 明 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 你 的 作 为 向 你 仆 人 显 现 ; 愿 你 的 荣 耀 向 他 们 子 孙 显 明 。

Psalm 90:16 King James Bible
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.

Psalm 90:16 English Revised Version
Let thy work appear unto thy servants, and thy glory upon their children.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let

詩篇 44:1
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。

民數記 14:15-24
如今你若把這百姓殺了,如殺一人,那些聽見你名聲的列邦必議論說:…

哈巴谷書 3:2
耶和華啊,我聽見你的名聲就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來,在發怒的時候以憐憫為念。

and

民數記 14:30,31
必不得進我起誓應許叫你們住的那地。唯有耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞才能進去。…

申命記 1:29
我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。

約書亞記 4:22-24
你們就告訴他們說:『以色列人曾走乾地過這約旦河。…

約書亞記 23:14
「我現在要走世人必走的路。你們是一心一意地知道,耶和華你們神所應許賜福於你們的話沒有一句落空,都應驗在你們身上了。

鏈接 (Links)
詩篇 90:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 90:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 90:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 90:16 法國人 (French)Psalm 90:16 德語 (German)詩篇 90:16 中國語文 (Chinese)Psalm 90:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆人生轉瞬即逝
15求你照著你使我們受苦的日子和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。 16願你的作為向你僕人顯現,願你的榮耀向他們子孫顯明。 17願主我們神的榮美歸於我們身上,願你堅立我們手所做的工——我們手所做的工,願你堅立!
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:4
他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。

列王紀上 8:11
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了殿。

詩篇 44:1
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。

詩篇 77:12
我也要思想你的經營,默念你的作為。

詩篇 92:4
因你耶和華藉著你的作為叫我高興,我要因你手的工作歡呼。

以賽亞書 6:3
彼此呼喊說:「聖哉,聖哉,聖哉,萬軍之耶和華!他的榮光充滿全地!」

哈巴谷書 3:2
耶和華啊,我聽見你的名聲就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來,在發怒的時候以憐憫為念。

詩篇 90:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)