平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛的詩,交於伶長。用絲弦的樂器,調用第八。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫的诗,交于伶长。用丝弦的乐器,调用第八。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!求你不要在烈怒中責備我,也不要在氣忿中管教我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!求你不要在烈怒中责备我,也不要在气忿中管教我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 用 絲 弦 的 樂 器 , 調 用 第 八 。 ) 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 在 怒 中 責 備 我 , 也 不 要 在 烈 怒 中 懲 罰 我 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 , 调 用 第 八 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 在 怒 中 责 备 我 , 也 不 要 在 烈 怒 中 惩 罚 我 ! Psalm 6:1 King James Bible To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. Psalm 6:1 English Revised Version For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2970 B.C. 1034 (Title.) Neginoth 詩篇 4:1 Sheminith. 詩篇 12:1 歷代志上 15:21 rebuke 詩篇 2:5 詩篇 38:1 以賽亞書 54:9 以賽亞書 57:16 耶利米書 10:24 耶利米書 46:28 哥林多前書 11:31,32 鏈接 (Links) 詩篇 6:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 6:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 6:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 6:1 法國人 (French) • Psalm 6:1 德語 (German) • 詩篇 6:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 6:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 15:21 又派瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、俄別以東、耶利、亞撒西雅領首彈琴,調用第八。 詩篇 27:9 不要向我掩面,不要發怒趕逐僕人,你向來是幫助我的。救我的神啊,不要丟掉我,也不要離棄我! 詩篇 38:1 大衛的紀念詩。 詩篇 118:18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。 耶利米書 10:24 耶和華啊,求你從寬懲治我,不要在你的怒中懲治我,恐怕使我歸於無有。 耶利米書 30:11 因我與你同在,要拯救你。也要將所趕散你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你。」這是耶和華說的。 |