平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 『神說,在末後的那些日子裡將是這樣:我要把我的靈傾注在所有人身上,你們的兒女要說預言,你們的年輕人要見異象,你們的老年人要做異夢。 中文标准译本 (CSB Simplified) ‘神说,在末后的那些日子里将是这样:我要把我的灵倾注在所有人身上,你们的儿女要说预言,你们的年轻人要见异象,你们的老年人要做异梦。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的,你們的兒女要說預言,你們的少年人要見異象,老年人要做異夢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘神说:在末后的日子,我要将我的灵浇灌凡有血气的,你们的儿女要说预言,你们的少年人要见异象,老年人要做异梦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 『 神說:在末後的日子,我要把我的靈澆灌所有的人,你們的兒女要說預言,你們的青年人要見異象,你們的老年人要作異夢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 『 神说:在末後的日子,我要把我的灵浇灌所有的人,你们的儿女要说预言,你们的青年人要见异象,你们的老年人要作异梦。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 說 : 在 末 後 的 日 子 , 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 凡 有 血 氣 的 。 你 們 的 兒 女 要 說 預 言 ; 你 們 的 少 年 人 要 見 異 象 ; 老 年 人 要 做 異 夢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 说 : 在 末 後 的 日 子 , 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 凡 有 血 气 的 。 你 们 的 儿 女 要 说 预 言 ; 你 们 的 少 年 人 要 见 异 象 ; 老 年 人 要 做 异 梦 。 Acts 2:17 King James Bible And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: Acts 2:17 English Revised Version And it shall be in the last days, saith God, I will pour forth of my Spirit upon all flesh: And your sons and your daughters shall prophesy, And your young men shall see visions, And your old men shall dream dreams: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in. 創世記 49:1 以賽亞書 2:2 但以理書 10:14 何西阿書 3:5 彌迦書 4:1 希伯來書 1:2 雅各書 5:3 彼得後書 3:3 I will. 使徒行傳 10:45 詩篇 72:6 箴言 1:23 以賽亞書 32:15,16 以賽亞書 44:3 以西結書 11:19 以西結書 36:25-27 以西結書 39:29 撒迦利亞書 12:10 約翰福音 7:39 提多書 3:4-6 all. 創世記 6:12 詩篇 65:2 以賽亞書 40:5 以賽亞書 49:26 以賽亞書 66:23 撒迦利亞書 2:13 路加福音 3:6 約翰福音 17:2 your sons. 使徒行傳 11:28 使徒行傳 21:9 哥林多前書 12:10,28 哥林多前書 14:26-31 鏈接 (Links) 使徒行傳 2:17 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 2:17 多種語言 (Multilingual) • Hechos 2:17 西班牙人 (Spanish) • Actes 2:17 法國人 (French) • Apostelgeschichte 2:17 德語 (German) • 使徒行傳 2:17 中國語文 (Chinese) • Acts 2:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得的講說 …16這正是先知約珥所說的: 17『神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的,你們的兒女要說預言,你們的少年人要見異象,老年人要做異夢。 18在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。… 交叉引用 (Cross Ref) 約珥書 2:28 「以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的,你們的兒女要說預言,你們的老年人要做異夢,少年人要見異象。 使徒行傳 2:16 這正是先知約珥所說的: 使徒行傳 2:18 在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。 使徒行傳 2:33 他既被神的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見、所聽見的澆灌下來。 使徒行傳 11:27 當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。 |