路加福音 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所有的人都將看見神的救恩。』」

中文标准译本 (CSB Simplified)
所有的人都将看见神的救恩。’”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡有血氣的,都要見神的救恩。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡有血气的,都要见神的救恩。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所有的人都要看見 神的救恩。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
所有的人都要看见 神的救恩。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 有 血 氣 的 , 都 要 見 神 的 救 恩 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 有 血 气 的 , 都 要 见 神 的 救 恩 !

Luke 3:6 King James Bible
And all flesh shall see the salvation of God.

Luke 3:6 English Revised Version
And all flesh shall see the salvation of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 2:10,11,30-32
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

詩篇 98:2,3
耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義。…

以賽亞書 40:5
耶和華的榮耀必然顯現,凡有血氣的必一同看見,因為這是耶和華親口說的。」

以賽亞書 49:6
現在他說:『你做我的僕人,使雅各眾支派復興,使以色列中得保全的歸回,尚為小事,我還要使你做外邦人的光,叫你施行我的救恩,直到地極。』」

以賽亞書 52:10
耶和華在萬國眼前露出聖臂,地極的人都看見我們神的救恩了。

馬可福音 16:15
他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。

羅馬書 10:12
猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人;

羅馬書 10:18
但我說,人沒有聽見嗎?誠然聽見了,「他們的聲音傳遍天下,他們的言語傳到地極。」

鏈接 (Links)
路加福音 3:6 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 3:6 多種語言 (Multilingual)Lucas 3:6 西班牙人 (Spanish)Luc 3:6 法國人 (French)Lukas 3:6 德語 (German)路加福音 3:6 中國語文 (Chinese)Luke 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰在曠野傳道
5一切山窪都要填滿,大小山岡都要削平,彎彎曲曲的地方要改為正直,高高低低的道路要改為平坦。 6凡有血氣的,都要見神的救恩。』」 7約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 40:5
耶和華的榮耀必然顯現,凡有血氣的必一同看見,因為這是耶和華親口說的。」

路加福音 2:30
因為我的眼睛已經看見你的救恩,

路加福音 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)