平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我必用潔淨的水灑在你們身上,你們就潔淨了;我必潔淨你們的一切污穢,使你們遠離所有可憎的像。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我必用洁净的水洒在你们身上,你们就洁净了;我必洁净你们的一切污秽,使你们远离所有可憎的像。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 用 清 水 灑 在 你 們 身 上 , 你 們 就 潔 淨 了 。 我 要 潔 淨 你 們 , 使 你 們 脫 離 一 切 的 污 穢 , 棄 掉 一 切 的 偶 像 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 用 清 水 ? 在 你 们 身 上 , 你 们 就 洁 净 了 。 我 要 洁 净 你 们 , 使 你 们 脱 离 一 切 的 污 秽 , 弃 掉 一 切 的 偶 像 。 Ezekiel 36:25 King James Bible Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. Ezekiel 36:25 English Revised Version And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) will I 利未記 14:5-7 民數記 8:7 民數記 19:13-20 詩篇 51:7 以賽亞書 52:15 約翰福音 3:5 提多書 3:5,6 希伯來書 9:13,14,19 希伯來書 10:22 約翰一書 5:6 filthiness 以西結書 36:17,29 以西結書 37:23 詩篇 51:2 箴言 30:12 耶利米書 33:8 撒迦利亞書 13:1 使徒行傳 22:16 哥林多前書 6:11 哥林多後書 7:1 以弗所書 5:26,27 提多書 2:14 約翰一書 1:7 啟示錄 1:5 啟示錄 7:14 from all your idols 以賽亞書 2:18-20 以賽亞書 17:7,8 耶利米書 3:22,23 何西阿書 14:3,8 撒迦利亞書 13:2 鏈接 (Links) 以西結書 36:25 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:25 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:25 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:25 法國人 (French) • Hesekiel 36:25 德語 (German) • 以西結書 36:25 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主緣己名仍施矜憫 …24我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。 25我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。 26『我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 3:5 耶穌說:「我實實在在地告訴你:人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。 約翰福音 13:8 彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」 提多書 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。 提多書 3:6 聖靈就是神藉著耶穌基督——我們救主厚厚澆灌在我們身上的, 希伯來書 9:13 若山羊和公牛的血並母牛犢的灰灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨, 希伯來書 9:19 因為摩西當日照著律法將各樣誡命傳給眾百姓,就拿朱紅色絨和牛膝草,把牛犢、山羊的血和水灑在書上,又灑在眾百姓身上,說: 希伯來書 10:22 並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。 利未記 14:7 用以在那長大痲瘋求潔淨的人身上灑七次,就定他為潔淨,又把活鳥放在田野裡。 民數記 19:17 要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裡,倒上活水。 民數記 19:19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。 詩篇 51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 以賽亞書 2:18 偶像必全然廢棄。 以賽亞書 2:20 到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。 以賽亞書 4:4 以賽亞書 52:15 這樣,他必洗淨許多國民,君王要向他閉口。因所未曾傳於他們的,他們必看見;未曾聽見的,他們要明白。」 耶利米書 33:8 我要除淨他們的一切罪,就是向我所犯的罪;又要赦免他們的一切罪,就是干犯我、違背我的罪。 以西結書 37:23 也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過,玷汙自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方,我要潔淨他們。如此,他們要做我的子民,我要做他們的神。 何西阿書 14:3 我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說『你是我們的神』,因為孤兒在你耶和華那裡得蒙憐憫。」 何西阿書 14:8 以法蓮必說:『我與偶像還有什麼關涉呢?』我耶和華回答他,也必顧念他。我如青翠的松樹,你的果子從我而得。」 撒迦利亞書 13:1 「那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與汙穢。」 |