以賽亞書 66:23 每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。」這是耶和華說的。
以賽亞書 66:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。」這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
每逢月朔、安息日,凡有血气的必来在我面前下拜。”这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
將來每逢月朔,每逢安息日,所有的人都必來在我面前敬拜;這是耶和華說的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
将来每逢月朔,每逢安息日,所有的人都必来在我面前敬拜;这是耶和华说的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
每 逢 月 朔 、 安 息 日 , 凡 有 血 氣 的 必 來 在 我 面 前 下 拜 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
每 逢 月 朔 、 安 息 日 , 凡 有 血 气 的 必 来 在 我 面 前 下 拜 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Isaiah 66:23 King James Bible
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.

Isaiah 66:23 English Revised Version
And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that from

以賽亞書 1:13,14
你們不要再獻虛浮的供物!香品是我所憎惡的,月朔和安息日並宣召的大會也是我所憎惡的,做罪孽又守嚴肅會我也不能容忍。…

列王紀下 4:23
丈夫說:「今日不是月朔,也不是安息日,你為何要去見他呢?」婦人說:「平安無事。」

歌羅西書 2:16,17
所以,不拘在飲食上或節期、月朔、安息日,都不可讓人論斷你們。…

one new.

詩篇 65:2
聽禱告的主啊,凡有血氣的都要來就你。

詩篇 86:9
主啊,你所造的萬民都要來敬拜你,他們也要榮耀你的名。

撒迦利亞書 8:20-23
「萬軍之耶和華如此說:將來必有列國的人和多城的居民來到。…

撒迦利亞書 14:14,16
猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀、衣服,必被收聚。…

瑪拉基書 1:11
萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。

約翰福音 4:23
時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。

啟示錄 15:4
主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」

鏈接 (Links)
以賽亞書 66:23 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 66:23 多種語言 (Multilingual)Isaías 66:23 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 66:23 法國人 (French)Jesaja 66:23 德語 (German)以賽亞書 66:23 中國語文 (Chinese)Isaiah 66:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
必親見惡者遭報
22耶和華說:「我所要造的新天新地怎樣在我面前長存,你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。 23每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前下拜。」這是耶和華說的。 24「他們必出去觀看那些違背我人的屍首。因為他們的蟲是不死的,他們的火是不滅的。凡有血氣的,都必憎惡他們。」
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 15:4
主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」

詩篇 65:2
聽禱告的主啊,凡有血氣的都要來就你。

詩篇 86:9
主啊,你所造的萬民都要來敬拜你,他們也要榮耀你的名。

以賽亞書 1:13
你們不要再獻虛浮的供物!香品是我所憎惡的,月朔和安息日並宣召的大會也是我所憎惡的,做罪孽又守嚴肅會我也不能容忍。

以賽亞書 1:14
你們的月朔和節期,我心裡恨惡,我都以為麻煩,我擔當便不耐煩。

以賽亞書 19:21
耶和華必被埃及人所認識,在那日,埃及人必認識耶和華,也要獻祭物和供物敬拜他,並向耶和華許願還願。

以賽亞書 19:23
當那日,必有從埃及通亞述去的大道,亞述人要進入埃及,埃及人也進入亞述,埃及人要與亞述人一同敬拜耶和華。

以賽亞書 27:13
當那日,必大發角聲,在亞述地將要滅亡的,並在埃及地被趕散的都要來,他們就在耶路撒冷聖山上敬拜耶和華。

以賽亞書 49:7
救贖主以色列的聖者耶和華,對那被人所藐視、本國所憎惡、官長所虐待的如此說:「君王要看見就站起,首領也要下拜,都因信實的耶和華,就是揀選你以色列的聖者。」

以西結書 20:40
『主耶和華說:在我的聖山,就是以色列高處的山,所有以色列的全家都要侍奉我。我要在那裡悅納你們,向你們要供物和初熟的土產,並一切的聖物。

以西結書 45:17
王的本分是在節期、月朔、安息日,就是以色列家一切的節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭和平安祭,為以色列家贖罪。

以西結書 46:1
『主耶和華如此說:內院朝東的門在辦理事務的六日內必須關閉,唯有安息日和月朔必須敞開。

以西結書 46:6
『當月朔,要獻無殘疾的公牛犢一隻,羊羔六隻,公綿羊一隻,都要無殘疾的。

撒迦利亞書 14:16
所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並守住棚節。

以賽亞書 66:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)