平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要做他百姓的避難所,做以色列人的保障。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声,天地就震动。耶和华却要做他百姓的避难所,做以色列人的保障。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華從錫安吼叫,並從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要作他子民的避難所,作以色列眾子的保障。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华从锡安吼叫,并从耶路撒冷发声,天地就震动。耶和华却要作他子民的避难所,作以色列众子的保障。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 必 從 錫 安 吼 叫 , 從 耶 路 撒 冷 發 聲 , 天 地 就 震 動 。 耶 和 華 卻 要 作 他 百 姓 的 避 難 所 , 作 以 色 列 人 的 保 障 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 必 从 锡 安 吼 叫 , 从 耶 路 撒 冷 发 声 , 天 地 就 震 动 。 耶 和 华 却 要 作 他 百 姓 的 避 难 所 , 作 以 色 列 人 的 保 障 。 Joel 3:16 King James Bible The LORD also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel. Joel 3:16 English Revised Version And the LORD shall roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake, but the LORD will be a refuge unto his people, and a strong hold to the children of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) roar. 約珥書 2:11 以賽亞書 42:13 耶利米書 25:30,31 何西阿書 11:10 阿摩司書 1:2 阿摩司書 3:8 and the heavens. 約珥書 2:10 以西結書 38:19 哈該書 2:6 希伯來書 12:26 啟示錄 11:13,19 啟示錄 16:18 hope. 詩篇 18:2 詩篇 46:1-11 詩篇 61:3 詩篇 91:1,2 箴言 18:10 以賽亞書 33:16,21 以賽亞書 51:5,6,16 and the strength. 撒母耳記上 15:29 詩篇 29:11 撒迦利亞書 10:6,12 撒迦利亞書 12:5-8 鏈接 (Links) 約珥書 3:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約珥書 3:16 多種語言 (Multilingual) • Joel 3:16 西班牙人 (Spanish) • Joël 3:16 法國人 (French) • Joel 3:16 德語 (German) • 約珥書 3:16 中國語文 (Chinese) • Joel 3:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 61:3 因為你做過我的避難所,做過我的堅固臺,脫離仇敵。 以賽亞書 33:16 他必居高處,他的保障是磐石的堅壘,他的糧必不缺乏,他的水必不斷絕。 耶利米書 16:19 耶和華啊,你是我的力量,是我的保障,在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:「我們列祖所承受的不過是虛假,是虛空無益之物。 耶利米書 17:17 不要使我因你驚恐,當災禍的日子,你是我的避難所。 耶利米書 25:30 「所以你要向他們預言這一切的話,攻擊他們,說:『耶和華必從高天吼叫,從聖所發聲,向自己的羊群大聲吼叫。他要向地上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一樣。 以西結書 38:19 我發憤恨和烈怒如火說,那日在以色列地必有大震動, 何西阿書 11:10 耶和華必如獅子吼叫,子民必跟隨他,他一吼叫,他們就從西方急速而來。 約珥書 2:10 牠們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。 約珥書 2:11 耶和華在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大,成就他命的是強盛者。因為耶和華的日子大而可畏,誰能當得起呢? 阿摩司書 1:2 他說:耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,牧人的草場要悲哀,迦密的山頂要枯乾。 那鴻書 1:7 耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。 哈該書 2:6 萬軍之耶和華如此說:過不多時,我必再一次震動天地、滄海與旱地。 哈該書 2:7 我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。 撒迦利亞書 9:12 你們被囚而有指望的人,都要轉回保障!我今日說明:我必加倍賜福給你們。 撒迦利亞書 12:8 那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民,他們中間軟弱的必如大衛,大衛的家必如神,如行在他們前面之耶和華的使者。 |