平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但如果這奴僕心裡說『我的主人會遲延回來』,就動手毆打其他的男僕和女僕,並且吃喝、醉酒, 中文标准译本 (CSB Simplified) 但如果这奴仆心里说‘我的主人会迟延回来’,就动手殴打其他的男仆和女仆,并且吃喝、醉酒, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那僕人若心裡說『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那仆人若心里说‘我的主人必来得迟’,就动手打仆人和使女,并且吃喝醉酒, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果那僕人心裡說:『我的主人不會那麼快回來』,就動手打其他的僕人使女,並且吃喝醉酒; 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果那仆人心里说:『我的主人不会那麽快回来』,就动手打其他的仆人使女,并且吃喝醉酒; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 僕 人 若 心 裡 說 : 我 的 主 人 必 來 得 遲 , 就 動 手 打 僕 人 和 使 女 , 並 且 吃 喝 醉 酒 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 仆 人 若 心 里 说 : 我 的 主 人 必 来 得 迟 , 就 动 手 打 仆 人 和 使 女 , 并 且 吃 喝 醉 酒 ; Luke 12:45 King James Bible But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken; Luke 12:45 English Revised Version But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and if. 以西結書 12:22,27,28 馬太福音 24:48-50 彼得後書 2:3,4 to beat. 以賽亞書 65:6 耶利米書 20:2 以西結書 34:3,4 馬太福音 22:6 哥林多後書 11:20 約翰三書 1:9,10 啟示錄 13:7-10,15-17 啟示錄 16:6 啟示錄 17:5,6 啟示錄 18:24 to eat. 以賽亞書 56:10-12 以西結書 34:8 羅馬書 16:18 腓立比書 3:18,19 彼得後書 2:13,19 猶大書 1:12,13 啟示錄 18:7,8 鏈接 (Links) 路加福音 12:45 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 12:45 多種語言 (Multilingual) • Lucas 12:45 西班牙人 (Spanish) • Luc 12:45 法國人 (French) • Lukas 12:45 德語 (German) • 路加福音 12:45 中國語文 (Chinese) • Luke 12:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 善僕與惡僕的報應 …44我實在告訴你們:主人要派他管理一切所有的。 45那僕人若心裡說『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒, 46在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重地處治他,定他和不忠心的人同罪。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 12:12 你們和兒女、僕婢,並住在你們城裡無份無業的利未人,都要在耶和華你們的神面前歡樂。 路加福音 12:44 我實在告訴你們:主人要派他管理一切所有的。 路加福音 12:46 在他想不到的日子,不知道的時辰,那僕人的主人要來,重重地處治他,定他和不忠心的人同罪。 路加福音 21:34 「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們, 約翰福音 2:10 對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」 使徒行傳 2:18 在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。 |