平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那時王要對在左邊的人說:『你們這些被詛咒的人!離開我!進到那已經為魔鬼和他的使者們所預備好的永遠的火裡去! 中文标准译本 (CSB Simplified) 那时王要对在左边的人说:‘你们这些被诅咒的人!离开我!进到那已经为魔鬼和他的使者们所预备好的永远的火里去! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「王也要對左邊的說:『你們這被咒詛的,離開我,到為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去吧! 圣经新译本 (CNV Simplified) 「王也要对左边的说:『你们这被咒诅的,离开我,到为魔鬼和他的使者所预备的永火里去吧! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 又 要 向 那 左 邊 的 說 : 你 們 這 被 咒 詛 的 人 , 離 開 我 ! 進 入 那 為 魔 鬼 和 他 的 使 者 所 預 備 的 永 火 裡 去 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 又 要 向 那 左 边 的 说 : 你 们 这 被 咒 诅 的 人 , 离 开 我 ! 进 入 那 为 魔 鬼 和 他 的 使 者 所 预 备 的 永 火 里 去 ! Matthew 25:41 King James Bible Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: Matthew 25:41 English Revised Version Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) them. 馬太福音 25:33 Depart. 馬太福音 7:23 詩篇 6:8 詩篇 119:115 詩篇 139:19 路加福音 13:27 ye cursed. 申命記 27:15-26 申命記 28:16 *etc: 詩篇 119:21 耶利米書 17:5 加拉太書 3:10-13 希伯來書 6:8 everlasting. 馬太福音 25:46 馬太福音 3:12 馬太福音 13:40,42,50 馬可福音 9:43-48 帖撒羅尼迦後書 1:9 啟示錄 14:10,11 啟示錄 20:10-15 prepared. 約翰福音 8:44 羅馬書 9:22,23 彼得後書 2:4 約翰一書 3:10 猶大書 1:6 啟示錄 12:7-9 鏈接 (Links) 馬太福音 25:41 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 25:41 多種語言 (Multilingual) • Mateo 25:41 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 25:41 法國人 (French) • Matthaeus 25:41 德語 (German) • 馬太福音 25:41 中國語文 (Chinese) • Matthew 25:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論審判的日子 …40王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』 41王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去! 42因為我餓了,你們不給我吃;渴了,你們不給我喝;… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 4:10 耶穌說:「撒旦,退去吧!因為經上記著說:『當拜主你的神,單要侍奉他。』」 馬太福音 7:23 我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們。你們這些作惡的人,離開我去吧!』 馬太福音 25:42 因為我餓了,你們不給我吃;渴了,你們不給我喝; 馬可福音 9:43 倘若你一隻手叫你跌倒,就把它砍下來! 馬可福音 9:48 在那裡,蟲是不死的,火是不滅的。 路加福音 13:27 他要說:『我告訴你們,我不曉得你們是哪裡來的。你們這一切作惡的人,離開我去吧!』 路加福音 16:24 就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭,因為我在這火焰裡極其痛苦。』 帖撒羅尼迦後書 1:7 也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現, 猶大書 1:7 又如所多瑪、蛾摩拉和周圍城邑的人,也照他們一味地行淫,隨從逆性的情慾,就受永火的刑罰,作為鑒戒。 啟示錄 12:7 在天上就有了爭戰,米迦勒同他的使者與龍爭戰。龍也同牠的使者去爭戰, 啟示錄 12:9 大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。 |