平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。 中文标准译本 (CSB Simplified) 实际上,我们受洗也都是藉着一位圣灵成为一个身体——无论是犹太人或外邦人,无论是奴隶或自由人——并且我们都是受了一位圣灵的浇灌。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們無論是猶太人,是希臘人,是作奴隸的,是自由的,都在那一位聖靈裡受了洗,成為一個身體,都飲了那一位聖靈。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们无论是犹太人,是希腊人,是作奴隶的,是自由的,都在那一位圣灵里受了洗,成为一个身体,都饮了那一位圣灵。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 不 拘 是 猶 太 人 , 是 希 利 尼 人 , 是 為 奴 的 , 是 自 主 的 , 都 從 一 位 聖 靈 受 洗 , 成 了 一 個 身 體 , 飲 於 一 位 聖 靈 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 不 拘 是 犹 太 人 , 是 希 利 尼 人 , 是 为 奴 的 , 是 自 主 的 , 都 从 一 位 圣 灵 受 洗 , 成 了 一 个 身 体 , 饮 於 一 位 圣 灵 。 1 Corinthians 12:13 King James Bible For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. 1 Corinthians 12:13 English Revised Version For in one Spirit were we all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all made to drink of one Spirit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) by. 哥林多前書 10:2 以賽亞書 44:3-5 以西結書 36:25-27 馬太福音 3:11 路加福音 3:16 約翰福音 1:16,33 約翰福音 3:5 使徒行傳 1:5 羅馬書 6:3-6 羅馬書 8:9-11 以弗所書 4:5 以弗所書 5:26 歌羅西書 2:11,12 提多書 3:4-6 彼得前書 3:21 whether we be Jews. 羅馬書 3:29 羅馬書 4:11 加拉太書 3:23,28 以弗所書 2:11-16,19-22 以弗所書 3:6 歌羅西書 1:27 歌羅西書 3:11 Gentiles. 哥林多前書 7:21,22 以弗所書 6:8 to drink. 雅歌 5:1 以賽亞書 41:17,18 以賽亞書 55:1 撒迦利亞書 9:15-17 約翰福音 4:10,14 約翰福音 6:63 約翰福音 7:37-39 鏈接 (Links) 哥林多前書 12:13 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 12:13 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 12:13 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 12:13 法國人 (French) • 1 Korinther 12:13 德語 (German) • 哥林多前書 12:13 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 12:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 門徒屬基督譬如肢體屬身子 12就如身子是一個,卻有許多肢體,而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。 13我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。 14身子原不是一個肢體,乃是許多肢體。… 交叉引用 (Cross Ref) 約珥書 2:29 在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。 約翰福音 7:37 節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝! 羅馬書 3:22 就是神的義因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。 加拉太書 3:28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。 以弗所書 2:13 你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。 以弗所書 2:14 因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆, 以弗所書 2:18 因為我們兩下藉著他被一個聖靈所感,得以進到父面前。 以弗所書 6:8 因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的得主的賞賜。 歌羅西書 3:11 在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。 |