加拉太書 3:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
只是在這信仰臨到之前,我們都被圈在律法之下受看守,直到這將要來臨的信仰被啟示出來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
只是在这信仰临到之前,我们都被圈在律法之下受看守,直到这将要来临的信仰被启示出来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但這因信得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但这因信得救的理还未来以先,我们被看守在律法之下,直圈到那将来的真道显明出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但信的道理還沒有來到以前,我們在律法下被囚禁、被圍困,直到那要來的信的道理顯明出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但信的道理还没有来到以前,我们在律法下被囚禁、被围困,直到那要来的信的道理显明出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 這 因 信 得 救 的 理 還 未 來 以 先 , 我 們 被 看 守 在 律 法 之 下 , 直 圈 到 那 將 來 的 真 道 顯 明 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 这 因 信 得 救 的 理 还 未 来 以 先 , 我 们 被 看 守 在 律 法 之 下 , 直 圈 到 那 将 来 的 真 道 显 明 出 来 。

Galatians 3:23 King James Bible
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

Galatians 3:23 English Revised Version
But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

faith came.

加拉太書 3:19,24,25
這樣說來,律法是為什麼有的呢?原是為過犯添上的,等候那蒙應許的子孫來到;並且是藉天使、經中保之手設立的。…

加拉太書 4:1-4
我說,那承受產業的,雖然是全業的主人,但為孩童的時候卻與奴僕毫無分別,…

希伯來書 12:2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。

under.

加拉太書 4:4,5,21
及至時候滿足,神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,…

加拉太書 5:18
但你們若被聖靈引導,就不在律法以下。

羅馬書 3:19
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。

羅馬書 6:14,15
罪必不能做你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。…

哥林多前書 9:20,21
向猶太人,我就做猶太人,為要得猶太人。向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是做律法以下的人,為要得律法以下的人。…

the faith.

路加福音 10:23,24
耶穌轉身暗暗地對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了!…

希伯來書 11:13,39,40
這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。…

彼得前書 1:11,12
就是考察在他們心裡基督的靈,預先證明基督受苦難、後來得榮耀是指著什麼時候,並怎樣的時候。…

鏈接 (Links)
加拉太書 3:23 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 3:23 多種語言 (Multilingual)Gálatas 3:23 西班牙人 (Spanish)Galates 3:23 法國人 (French)Galater 3:23 德語 (German)加拉太書 3:23 中國語文 (Chinese)Galatians 3:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
律法是福音的先聲
22但聖經把眾人都圈在罪裡,使所應許的福因信耶穌基督歸給那信的人。 23但這因信得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道顯明出來。 24這樣,律法是我們訓蒙的師傅,引我們到基督那裡,使我們因信稱義。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:34
神所差來的就說神的話,因為神賜聖靈給他是沒有限量的。

羅馬書 11:32
因為神將眾人都圈在不順服之中,特意要憐恤眾人。

加拉太書 3:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)