平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和所有說謊的人,他們的份就在燃燒著烈火和硫磺的湖裡。這是第二次的死亡。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 但那些胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和所有说谎的人,他们的份就在燃烧着烈火和硫磺的湖里。这是第二次的死亡。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的,他们的份就在烧着硫磺的火湖里,这是第二次的死。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 只是那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和所有說謊的人,他們的分是在燒著硫磺的火湖裡。這就是第二次的死。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 只是那些胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和所有说谎的人,他们的分是在烧着硫磺的火湖里。这就是第二次的死。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 有 膽 怯 的 、 不 信 的 、 可 憎 的 、 殺 人 的 、 淫 亂 的 、 行 邪 術 的 、 拜 偶 像 的 , 和 一 切 說 謊 話 的 , 他 們 的 分 就 在 燒 著 硫 磺 的 火 湖 裡 ; 這 是 第 二 次 的 死 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 有 胆 怯 的 、 不 信 的 、 可 憎 的 、 杀 人 的 、 淫 乱 的 、 行 邪 术 的 、 拜 偶 像 的 , 和 一 切 说 谎 话 的 , 他 们 的 分 就 在 烧 着 硫 磺 的 火 湖 里 ; 这 是 第 二 次 的 死 。 Revelation 21:8 King James Bible But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death. Revelation 21:8 English Revised Version But for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part shall be in the lake that burneth with fire and brimstone; which is the second death. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the fearful. 申命記 20:8 士師記 7:3 以賽亞書 51:12 以賽亞書 57:11 馬太福音 8:26 馬太福音 10:28 路加福音 12:4-9 約翰福音 12:42,43 彼得前書 3:14,15 約翰一書 5:4,5,10 and the. 啟示錄 22:15 瑪拉基書 3:5 哥林多前書 6:9,10 加拉太書 5:19-21 以弗所書 5:5,6 提摩太前書 1:9,10 希伯來書 12:24 希伯來書 13:4 約翰一書 3:15 and idolaters. 哥林多前書 10:20,21 and all. 啟示錄 2:2 箴言 19:5,9 以賽亞書 9:15 約翰福音 8:44 帖撒羅尼迦後書 2:9 提摩太前書 4:2 約翰一書 2:22 the lake. 啟示錄 19:20 啟示錄 20:14,15 which is. 啟示錄 20:14 鏈接 (Links) 啟示錄 21:8 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 21:8 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 21:8 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 21:8 法國人 (French) • Offenbarung 21:8 德語 (German) • 啟示錄 21:8 中國語文 (Chinese) • Revelation 21:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主必將生命泉源的水白白賜給口渴的人喝 …7得勝的,必承受這些為業:我要做他的神,他要做我的兒子。 8唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 6:9 你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、 加拉太書 5:19 情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、 加拉太書 5:20 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、 提摩太前書 1:10 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 提多書 1:16 他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。 約翰一書 3:15 凡恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得,凡殺人的,沒有永生存在他裡面。 啟示錄 2:11 聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,必不受第二次死的害。』 啟示錄 9:17 我在異象中看見那些馬和騎馬的,騎馬的胸前有甲如火,與紫瑪瑙並硫磺,馬的頭好像獅子頭,有火、有煙、有硫磺從馬的口中出來。 啟示錄 9:21 又不悔改他們那些凶殺、邪術、姦淫、偷竊的事。 啟示錄 14:10 這人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神憤怒的杯中純一不雜。他要在聖天使和羔羊面前,在火與硫磺之中受痛苦。 啟示錄 19:20 那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。 啟示錄 21:27 凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。 啟示錄 22:15 城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。 |