平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 凡是恨自己弟兄的,就是殺人的,而你們知道:凡是殺人的,就沒有永恆的生命住在他裡面。 中文标准译本 (CSB Simplified) 凡是恨自己弟兄的,就是杀人的,而你们知道:凡是杀人的,就没有永恒的生命住在他里面。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得,凡殺人的,沒有永生存在他裡面。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡恨他弟兄的,就是杀人的;你们晓得,凡杀人的,没有永生存在他里面。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 凡恨弟兄的,就是殺人的。你們知道,殺人的在他裡面沒有永生。 圣经新译本 (CNV Simplified) 凡恨弟兄的,就是杀人的。你们知道,杀人的在他里面没有永生。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 恨 他 弟 兄 的 , 就 是 殺 人 的 ; 你 們 曉 得 凡 殺 人 的 , 沒 有 永 生 存 在 他 裡 面 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 恨 他 弟 兄 的 , 就 是 杀 人 的 ; 你 们 晓 得 凡 杀 人 的 , 没 有 永 生 存 在 他 里 面 。 1 John 3:15 King James Bible Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. 1 John 3:15 English Revised Version Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hateth. 創世記 27:41 利未記 19:16-18 撒母耳記下 13:22-28 箴言 26:24-26 馬太福音 5:21,22,28 馬可福音 6:19 使徒行傳 23:12,14 雅各書 1:15 雅各書 4:1,2 hath. 約翰福音 4:14 加拉太書 5:21 彼得前書 1:23 啟示錄 21:8 鏈接 (Links) 約翰一書 3:15 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 3:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 3:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 3:15 法國人 (French) • 1 Johannes 3:15 德語 (German) • 約翰一書 3:15 中國語文 (Chinese) • 1 John 3:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 沒有愛心的就住在死中 …14我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。 15凡恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得,凡殺人的,沒有永生存在他裡面。 16主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 19:17 「不可心裡恨你的弟兄,總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。 申命記 19:11 「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以至於死,便逃到這些城的一座城, 馬太福音 5:21 「你們聽見有吩咐古人的話說:『不可殺人』,又說:『凡殺人的難免受審判。』 約翰福音 8:44 你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。 加拉太書 5:20 拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、 雅各書 4:2 你們貪戀,還是得不著;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不著,是因為你們不求。 約翰一書 2:9 人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裡。 約翰一書 2:11 唯獨恨弟兄的,是在黑暗裡,且在黑暗裡行,也不知道往那裡去,因為黑暗叫他眼睛瞎了。 啟示錄 21:8 唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」 |