平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 必有拯救者上到錫安山,審判以掃山,國度就歸耶和華了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 必有拯救者上到锡安山,审判以扫山,国度就归耶和华了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 必有拯救者登錫安山,審判以掃山,國權就屬於耶和華了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 必有拯救者登锡安山,审判以扫山,国权就属於耶和华了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 必 有 拯 救 者 上 到 錫 安 山 , 審 判 以 掃 山 ; 國 度 就 歸 耶 和 華 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 必 有 拯 救 者 上 到 锡 安 山 , 审 判 以 扫 山 ; 国 度 就 归 耶 和 华 了 。 Obadiah 1:21 King James Bible And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. Obadiah 1:21 English Revised Version And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) saviours. 士師記 2:16 士師記 3:9 列王紀下 13:5 以賽亞書 19:20 但以理書 12:3 約珥書 2:32 彌迦書 5:4-9 撒迦利亞書 9:11-17 撒迦利亞書 10:5-12 提摩太前書 4:16 雅各書 5:20 to judge. 詩篇 149:5-9 但以理書 7:27 路加福音 22:30 哥林多前書 6:2,3 啟示錄 19:11-13 啟示錄 20:4 and the. 詩篇 2:6-9 詩篇 22:28 詩篇 102:15 以賽亞書 9:6,7 但以理書 2:35,44 但以理書 7:14,27 撒迦利亞書 14:9 馬太福音 6:10,13 路加福音 1:32,33 啟示錄 11:15 啟示錄 19:6 鏈接 (Links) 俄巴底亞書 1:21 雙語聖經 (Interlinear) • 俄巴底亞書 1:21 多種語言 (Multilingual) • Abdías 1:21 西班牙人 (Spanish) • Abdias 1:21 法國人 (French) • Obadja 1:21 德語 (German) • 俄巴底亞書 1:21 中國語文 (Chinese) • Obadiah 1:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |