平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 得了權柄、榮耀、國度,使各方、各國、各族的人都侍奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去,他的國必不敗壞。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都侍奉他。他的权柄是永远的,不能废去,他的国必不败坏。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 得了權柄、尊榮和國度;各國、各族和說各種語言的人都事奉他。他的權柄是永遠的權柄,是不能廢去的;他的國度是永不毀滅的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 得了权柄、尊荣和国度;各国、各族和说各种语言的人都事奉他。他的权柄是永远的权柄,是不能废去的;他的国度是永不毁灭的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 得 了 權 柄 、 榮 耀 、 國 度 , 使 各 方 、 各 國 、 各 族 的 人 都 事 奉 他 。 他 的 權 柄 是 永 遠 的 , 不 能 廢 去 ; 他 的 國 必 不 敗 壞 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 得 了 权 柄 、 荣 耀 、 国 度 , 使 各 方 、 各 国 、 各 族 的 人 都 事 奉 他 。 他 的 权 柄 是 永 远 的 , 不 能 废 去 ; 他 的 国 必 不 败 坏 。 Daniel 7:14 King James Bible And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. Daniel 7:14 English Revised Version And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) given. 但以理書 7:27 詩篇 2:6-8 詩篇 8:6 詩篇 110:1,2 馬太福音 11:27 馬太福音 28:18 路加福音 10:22 路加福音 19:11,12 約翰福音 3:35 約翰福音 5:22-27 哥林多前書 15:27 以弗所書 1:20-22 腓立比書 2:9-11 彼得前書 3:22 啟示錄 3:21 that all. 但以理書 3:4 詩篇 72:17 以賽亞書 60:12 啟示錄 11:15 啟示錄 17:14 an everlasting. 但以理書 7:18,27 但以理書 2:35,44 但以理書 4:3 但以理書 6:26 詩篇 45:6 詩篇 145:13 詩篇 146:10 以賽亞書 9:7 俄巴底亞書 1:21 彌迦書 4:7 路加福音 1:33 約翰福音 12:34 哥林多前書 15:24-28 希伯來書 12:28 鏈接 (Links) 但以理書 7:14 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 7:14 多種語言 (Multilingual) • Daniel 7:14 西班牙人 (Spanish) • Daniel 7:14 法國人 (French) • Daniel 7:14 德語 (German) • 但以理書 7:14 中國語文 (Chinese) • Daniel 7:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:33 他要做雅各家的王,直到永遠;他的國也沒有窮盡。」 約翰福音 3:35 父愛子,已將萬有交在他手裡。 約翰福音 12:34 眾人回答說:「我們聽見律法上有話說基督是永存的,你怎麼說人子必須被舉起來呢?這人子是誰呢?」 哥林多前書 15:24 再後末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的都毀滅了,就把國交於父神。 哥林多前書 15:27 因為經上說:「神叫萬物都服在他的腳下。」既說萬物都服了他,明顯那叫萬物服他的不在其內了。 以弗所書 1:20 就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊, 腓立比書 2:9 所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名, 希伯來書 12:28 所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神, 啟示錄 1:6 又使我們成為國民,做他父神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠!阿們。 啟示錄 11:15 第七位天使吹號,天上就有大聲音說:「世上的國成了我主和主基督的國,他要做王,直到永永遠遠。」 詩篇 72:11 諸王都要叩拜他,萬國都要侍奉他。 詩篇 102:22 就是在萬民和列國聚會侍奉耶和華的時候。 詩篇 110:2 耶和華必使你從錫安伸出能力的杖來,你要在你仇敵中掌權。 以賽亞書 16:5 必有寶座因慈愛堅立,必有一位誠誠實實坐在其上,在大衛帳幕中施行審判,尋求公平,速行公義。 但以理書 2:37 王啊,你是諸王之王,天上的神已將國度、權柄、能力、尊榮都賜給你。 但以理書 2:44 當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。 但以理書 6:26 現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。 但以理書 7:18 然而,至高者的聖民必要得國享受,直到永永遠遠。」 但以理書 7:27 國度、權柄和天下諸國的大權必賜給至高者的聖民。他的國是永遠的,一切掌權的都必侍奉他,順從他。」 彌迦書 4:7 我必使瘸腿的為餘剩之民,使趕到遠方的為強盛之民。耶和華要在錫安山做王治理他們,從今直到永遠。 |