平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手,於是以色列人仍舊安居在家裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华赐给以色列人一位拯救者,使他们脱离亚兰人的手,于是以色列人仍旧安居在家里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華就賜給以色列一位拯救者,他救他們脫離亞蘭王的手,於是以色列人可以在自己的家安居,好像以前一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华就赐给以色列一位拯救者,他救他们脱离亚兰王的手,於是以色列人可以在自己的家安居,好像以前一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 賜 給 以 色 列 人 一 位 拯 救 者 , 使 他 們 脫 離 亞 蘭 人 的 手 ; 於 是 以 色 列 人 仍 舊 安 居 在 家 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 赐 给 以 色 列 人 一 位 拯 救 者 , 使 他 们 脱 离 亚 兰 人 的 手 ; 於 是 以 色 列 人 仍 旧 安 居 在 家 里 。 2 Kings 13:5 King James Bible (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime. 2 Kings 13:5 English Revised Version (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 列王紀下 13:25 列王紀下 14:25,27 尼希米記 9:27 以賽亞書 19:20 俄巴底亞書 1:21 路加福音 2:11 出埃及記 4:10 申命記 19:4 撒母耳記上 19:7 歷代志上 11:2 鏈接 (Links) 列王紀下 13:5 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 13:5 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 13:5 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 13:5 法國人 (French) • 2 Koenige 13:5 德語 (German) • 列王紀下 13:5 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 13:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約哈斯做以色列王 …4約哈斯懇求耶和華,耶和華就應允他,因為見以色列人所受亞蘭王的欺壓。 5耶和華賜給以色列人一位拯救者,使他們脫離亞蘭人的手,於是以色列人仍舊安居在家裡。 6然而他們不離開耶羅波安家使以色列人陷在罪裡的那罪,仍然去行,並且在撒馬利亞留下亞舍拉。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 13:25 從前哈薛和約阿施的父親約哈斯爭戰,攻取了些城邑,現在約哈斯的兒子約阿施三次打敗哈薛的兒子便哈達,就收回了以色列的城邑。 列王紀下 14:25 他收回以色列邊界之地,從哈馬口直到亞拉巴海,正如耶和華以色列的神藉他僕人迦特希弗人亞米太的兒子先知約拿所說的。 列王紀下 14:27 耶和華並沒有說要將以色列的名從天下塗抹,乃藉約阿施的兒子耶羅波安拯救他們。 尼希米記 9:27 所以你將他們交在敵人的手中,磨難他們。他們遭難的時候哀求你,你就從天上垂聽,照你的大憐憫賜給他們拯救者,救他們脫離敵人的手。 以斯帖記 4:14 此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫蒙拯救,你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分,不是為現今的機會嗎?」 |