俄巴底亞書 1:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在迦南人中被擄的以色列眾人必得地直到撒勒法,在西法拉中被擄的耶路撒冷人必得南地的城邑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在迦南人中被掳的以色列众人必得地直到撒勒法,在西法拉中被掳的耶路撒冷人必得南地的城邑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
被擄到哈臘的以色列人,必佔有迦南人的地,直到撒勒法;被擄到西法拉的耶路撒冷的人,要佔有南地眾城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
被掳到哈腊的以色列人,必占有迦南人的地,直到撒勒法;被掳到西法拉的耶路撒冷的人,要占有南地众城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 迦 南 人 中 被 擄 的 以 色 列 眾 人 必 得 地 直 到 撒 勒 法 ; 在 西 法 拉 中 被 擄 的 耶 路 撒 冷 人 必 得 南 地 的 城 邑 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 迦 南 人 中 被 掳 的 以 色 列 众 人 必 得 地 直 到 撒 勒 法 ; 在 西 法 拉 中 被 掳 的 耶 路 撒 冷 人 必 得 南 地 的 城 邑 。

Obadiah 1:20 King James Bible
And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.

Obadiah 1:20 English Revised Version
And the captivity of this host of the children of Israel, which are among the Canaanites, shall possess even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the South.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the captivity of this.

耶利米書 3:18
當那些日子,猶大家要和以色列家同行,從北方之地一同來到我賜給你們列祖為業之地。

耶利米書 33:26
我就棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,不使大衛的後裔治理亞伯拉罕、以撒、雅各的後裔。因為我必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。」

以西結書 34:12,13
牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各處,我必從那裡救回他們來。…

何西阿書 1:10,11
「然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來在那裡必對他們說『你們是永生神的兒子』。…

阿摩司書 9:14,15
我必使我民以色列被擄的歸回,他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。…

撒迦利亞書 10:6-10
「我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們,他們必像未曾棄絕的一樣。都因我是耶和華他們的神,我必應允他們的禱告。…

Zarephath.

列王紀上 17:9,10
「你起身往西頓的撒勒法去,住在那裡。我已吩咐那裡的一個寡婦供養你。」…

路加福音 4:26
以利亞並沒有奉差往她們一個人那裡去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裡去。

Sarepta.

耶利米書 13:19
南方的城盡都關閉,無人開放;猶大全被擄掠,且擄掠淨盡。

耶利米書 32:44
在便雅憫地、耶路撒冷四圍的各處、猶大的城邑、山地的城邑、高原的城邑並南地的城邑,人必用銀子買田地,在契上畫押,將契封緘,請出見證人,因為我必使被擄的人歸回。這是耶和華說的。」

耶利米書 33:13
在山地的城邑、高原的城邑、南地的城邑、便雅憫地、耶路撒冷四圍的各處和猶大的城邑,必再有羊群從數點的人手下經過。這是耶和華說的。

鏈接 (Links)
俄巴底亞書 1:20 雙語聖經 (Interlinear)俄巴底亞書 1:20 多種語言 (Multilingual)Abdías 1:20 西班牙人 (Spanish)Abdias 1:20 法國人 (French)Obadja 1:20 德語 (German)俄巴底亞書 1:20 中國語文 (Chinese)Obadiah 1:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各終必復承其業
19南地的人必得以掃山,高原的人必得非利士地,也得以法蓮地和撒馬利亞地,便雅憫人必得基列。 20在迦南人中被擄的以色列眾人必得地直到撒勒法,在西法拉中被擄的耶路撒冷人必得南地的城邑。 21必有拯救者上到錫安山,審判以掃山,國度就歸耶和華了。」
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 4:26
以利亞並沒有奉差往她們一個人那裡去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裡去。

列王紀上 17:9
「你起身往西頓的撒勒法去,住在那裡。我已吩咐那裡的一個寡婦供養你。」

耶利米書 32:44
在便雅憫地、耶路撒冷四圍的各處、猶大的城邑、山地的城邑、高原的城邑並南地的城邑,人必用銀子買田地,在契上畫押,將契封緘,請出見證人,因為我必使被擄的人歸回。這是耶和華說的。」

耶利米書 33:13
在山地的城邑、高原的城邑、南地的城邑、便雅憫地、耶路撒冷四圍的各處和猶大的城邑,必再有羊群從數點的人手下經過。這是耶和華說的。

俄巴底亞書 1:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)