尼希米記 8:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又对他们说:“你们去吃肥美的,喝甘甜的,有不能预备的就分给他,因为今日是我们主的圣日。你们不要忧愁,因靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
尼希米又對他們說:「你們應當去吃肥美的肉,喝甘甜的酒,把部分飲食分給沒有能力預備的人,因為今天是我們的主的聖日;你們不要憂愁,因為靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
尼希米又对他们说:「你们应当去吃肥美的肉,喝甘甜的酒,把部分饮食分给没有能力预备的人,因为今天是我们的主的圣日;你们不要忧愁,因为靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 對 他 們 說 : 你 們 去 吃 肥 美 的 , 喝 甘 甜 的 , 有 不 能 預 備 的 就 分 給 他 , 因 為 今 日 是 我 們 主 的 聖 日 。 你 們 不 要 憂 愁 , 因 靠 耶 和 華 而 得 的 喜 樂 是 你 們 的 力 量 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 对 他 们 说 : 你 们 去 吃 肥 美 的 , 喝 甘 甜 的 , 有 不 能 预 备 的 就 分 给 他 , 因 为 今 日 是 我 们 主 的 圣 日 。 你 们 不 要 忧 愁 , 因 靠 耶 和 华 而 得 的 喜 乐 是 你 们 的 力 量 。

Nehemiah 8:10 King James Bible
Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength.

Nehemiah 8:10 English Revised Version
Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto him for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye grieved; for the joy of the LORD is your strength.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go your way

傳道書 2:24
人莫強如吃喝,且在勞碌中享福,我看這也是出於神的手。

傳道書 3:13
並且人人吃喝,在他一切勞碌中享福,這也是神的恩賜。

傳道書 5:18
我所見為善為美的,就是人在神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的份。

傳道書 9:7
你只管去歡歡喜喜吃你的飯,心中快樂喝你的酒,因為神已經悅納你的作為。

提摩太前書 6:17,18
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。…

eat

雅歌 5:1
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

send

申命記 26:11-13
你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華你神所賜你和你家的一切福分歡樂。…

以斯帖記 9:19,22
所以住無城牆鄉村的猶大人如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送禮物。…

約伯記 31:16-18
「我若不容貧寒人得其所願,或叫寡婦眼中失望,…

傳道書 11:2
你要分給七人或分給八人,因為你不知道將來有什麼災禍臨到地上。

路加福音 11:41
只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。

啟示錄 11:10
住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相饋送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

the joy

詩篇 28:7,8
耶和華是我的力量,是我的盾牌,我心裡倚靠他,就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。…

詩篇 149:2
願以色列因造他的主歡喜,願錫安的民因他們的王快樂!

箴言 17:22
喜樂的心乃是良藥,憂傷的靈使骨枯乾。

以賽亞書 6:7,8
將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」…

以賽亞書 12:1-3
到那日,你必說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。…

以賽亞書 35:1-4
曠野和乾旱之地必然歡喜,沙漠也必快樂,又像玫瑰開花。…

以賽亞書 61:10
「我因耶和華大大歡喜,我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴裝飾。

約珥書 2:23
錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。

哥林多後書 8:2
就是他們在患難中受大試煉的時候,仍有滿足的快樂,在極窮之間還格外顯出他們樂捐的厚恩。

哥林多後書 12:8,9
為這事,我三次求過主,叫這刺離開我。…

腓立比書 3:4
其實我也可以靠肉體,若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。

鏈接 (Links)
尼希米記 8:10 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 8:10 多種語言 (Multilingual)Nehemías 8:10 西班牙人 (Spanish)Néhémie 8:10 法國人 (French)Nehemia 8:10 德語 (German)尼希米記 8:10 中國語文 (Chinese)Nehemiah 8:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民請以斯拉宣讀律書
9省長尼希米和做祭司的文士以斯拉,並教訓百姓的利未人對眾民說:「今日是耶和華你們神的聖日,不要悲哀哭泣。」這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了。 10又對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」 11於是利未人使眾民靜默,說:「今日是聖日,不要作聲,也不要憂愁。」…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 11:10
住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相饋送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

申命記 26:11
你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華你神所賜你和你家的一切福分歡樂。

撒母耳記上 25:8
可以問你的僕人,他們必告訴你。所以願我的僕人在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜予僕人和你兒子大衛!」

尼希米記 8:11
於是利未人使眾民靜默,說:「今日是聖日,不要作聲,也不要憂愁。」

尼希米記 8:12
眾民都去吃喝,也分給人,大大快樂,因為他們明白所教訓他們的話。

以斯帖記 9:19
所以住無城牆鄉村的猶大人如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送禮物。

撒迦利亞書 14:21
凡耶路撒冷和猶大的鍋都必歸萬軍之耶和華為聖,凡獻祭的都必來取這鍋,煮肉在其中。當那日,在萬軍之耶和華的殿中必不再有迦南人。

尼希米記 8:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)