尼希米記 8:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
省長尼希米和做祭司的文士以斯拉,並教訓百姓的利未人對眾民說:「今日是耶和華你們神的聖日,不要悲哀哭泣。」這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
省长尼希米和做祭司的文士以斯拉,并教训百姓的利未人对众民说:“今日是耶和华你们神的圣日,不要悲哀哭泣。”这是因为众民听见律法书上的话都哭了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
省長尼希米和祭司兼經學家以斯拉,以及教導人民明白律法的利未人對眾民說:「今天是耶和華你們的 神的聖日,你們不要悲哀哭泣。」因為眾人聽見律法書上的話,都哭了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
省长尼希米和祭司兼经学家以斯拉,以及教导人民明白律法的利未人对众民说:「今天是耶和华你们的 神的圣日,你们不要悲哀哭泣。」因为众人听见律法书上的话,都哭了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
省 長 尼 希 米 和 作 祭 司 的 文 士 以 斯 拉 , 並 教 訓 百 姓 的 利 未 人 , 對 眾 民 說 : 今 日 是 耶 和 華 ─ 你 們   神 的 聖 日 , 不 要 悲 哀 哭 泣 。 這 是 因 為 眾 民 聽 見 律 法 書 上 的 話 都 哭 了 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
省 长 尼 希 米 和 作 祭 司 的 文 士 以 斯 拉 , 并 教 训 百 姓 的 利 未 人 , 对 众 民 说 : 今 日 是 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 圣 日 , 不 要 悲 哀 哭 泣 。 这 是 因 为 众 民 听 见 律 法 书 上 的 话 都 哭 了 ;

Nehemiah 8:9 King James Bible
And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.

Nehemiah 8:9 English Revised Version
And Nehemiah, which was the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Nehemiah

尼希米記 7:65,70
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」…

尼希米記 10:1
簽名的是:哈迦利亞的兒子省長尼希米和西底家;

以斯拉記 2:63
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」

Tirshatha.

以斯拉記 7:11
祭司以斯拉是通達耶和華誡命和賜以色列之律例的文士。亞達薛西王賜給他諭旨,上面寫著說:

the Levites

尼希米記 8:7,8
耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人使百姓明白律法,百姓都站在自己的地方。…

歷代志下 15:3
以色列人不信真神,沒有訓誨的祭司,也沒有律法,已經好久了,

歷代志下 30:22
希西家慰勞一切善於侍奉耶和華的利未人。於是眾人吃節筵七日,又獻平安祭,且向耶和華他們列祖的神認罪。

歷代志下 35:3
又對那歸耶和華為聖、教訓以色列人的利未人說:「你們將聖約櫃安放在以色列王大衛兒子所羅門建造的殿裡,不必再用肩扛抬。現在要侍奉耶和華你們的神,服侍他的民以色列。

何西阿書 4:6
「我的民因無知識而滅亡。你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我做祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。

This day

尼希米記 8:2
七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前,

利未記 23:24
「你曉諭以色列人說:七月初一,你們要守為聖安息日,要吹角做紀念,當有聖會。

民數記 29:1-6
「七月初一日,你們當有聖會,什麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。…

mourn not

申命記 12:7,12
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。…

申命記 16:11,14,15
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。…

申命記 26:14
我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華我神的話,都照你所吩咐的行了。

傳道書 3:4
哭有時,笑有時。哀慟有時,跳舞有時。

以賽亞書 61:3
賜華冠於錫安悲哀的人代替灰塵,喜樂油代替悲哀,讚美衣代替憂傷之靈,使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。」

瑪拉基書 2:13
你們又行了一件這樣的事:使前妻嘆息哭泣的眼淚遮蓋耶和華的壇,以致耶和華不再看顧那供物,也不樂意從你們手中收納。

all the people

列王紀下 22:11,19
王聽見律法書上的話,便撕裂衣服,…

歷代志下 34:19,21
王聽見律法上的話,就撕裂衣服,…

羅馬書 3:20
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

羅馬書 7:9
我以前沒有律法是活著的,但是誡命來到,罪又活了,我就死了。

哥林多後書 7:9-11
如今我歡喜,不是因你們憂愁,是因你們從憂愁中生出懊悔來。你們依著神的意思憂愁,凡事就不至於因我們受虧損了。…

鏈接 (Links)
尼希米記 8:9 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 8:9 多種語言 (Multilingual)Nehemías 8:9 西班牙人 (Spanish)Néhémie 8:9 法國人 (French)Nehemia 8:9 德語 (German)尼希米記 8:9 中國語文 (Chinese)Nehemiah 8:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民請以斯拉宣讀律書
9省長尼希米和做祭司的文士以斯拉,並教訓百姓的利未人對眾民說:「今日是耶和華你們神的聖日,不要悲哀哭泣。」這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了。 10又對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」…
交叉引用 (Cross Ref)
雅各書 4:9
你們要愁苦、悲哀、哭泣,將喜笑變做悲哀,歡樂變做愁悶。

申命記 12:7
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。

申命記 12:12
你們和兒女、僕婢,並住在你們城裡無份無業的利未人,都要在耶和華你們的神面前歡樂。

尼希米記 7:65
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」

尼希米記 7:70
有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的,金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。

尼希米記 8:2
七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前,

尼希米記 8:8
他們清清楚楚地念神的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。

尼希米記 12:26
這都是在約薩達的孫子、耶書亞的兒子約雅金和省長尼希米,並祭司文士以斯拉的時候有職任的。

尼希米記 8:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)