平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 其實我也可以依靠肉體;如果另外有人自以為可以依靠肉體,我就更可以了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 其实我也可以依靠肉体;如果另外有人自以为可以依靠肉体,我就更可以了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 其實我也可以靠肉體,若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 其实我也可以靠肉体,若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雖然我有理由可以倚靠肉體。如果別人認為可以倚靠肉體,我就更加可以了; 圣经新译本 (CNV Simplified) 虽然我有理由可以倚靠肉体。如果别人认为可以倚靠肉体,我就更加可以了; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 其 實 , 我 也 可 以 靠 肉 體 ; 若 是 別 人 想 他 可 以 靠 肉 體 , 我 更 可 以 靠 著 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 其 实 , 我 也 可 以 靠 肉 体 ; 若 是 别 人 想 他 可 以 靠 肉 体 , 我 更 可 以 靠 着 了 。 Philippians 3:4 King James Bible Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more: Philippians 3:4 English Revised Version though I myself might have confidence even in the flesh: if any other man thinketh to have confidence in the flesh, I yet more: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 哥林多後書 11:18-22 鏈接 (Links) 腓立比書 3:4 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 3:4 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 3:4 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 3:4 法國人 (French) • Philipper 3:4 德語 (German) • 腓立比書 3:4 中國語文 (Chinese) • Philippians 3:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅只在基督裡誇口 …3因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。 4其實我也可以靠肉體,若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。 5我第八天受割禮,我是以色列族便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人;… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 8:18 所以,你們應當小心怎樣聽。因為凡有的,還要加給他;凡沒有的,連他自以為有的也要奪去。」 哥林多後書 5:16 所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。 哥林多後書 11:18 既有好些人憑著血氣自誇,我也要自誇了。 加拉太書 2:15 我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人, |