申命記 26:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華你神所賜你和你家的一切福分歡樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你和利未人,并在你们中间寄居的,要因耶和华你神所赐你和你家的一切福分欢乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你和利未人,以及住在你們中間的外族人,都要因耶和華你的 神賜給你和你的家的一切好處而歡樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你和利未人,以及住在你们中间的外族人,都要因耶和华你的 神赐给你和你的家的一切好处而欢乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 和 利 未 人 , 並 在 你 們 中 間 寄 居 的 , 要 因 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 和 你 家 的 一 切 福 分 歡 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 和 利 未 人 , 并 在 你 们 中 间 寄 居 的 , 要 因 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 和 你 家 的 一 切 福 分 欢 乐 。

Deuteronomy 26:11 King James Bible
And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.

Deuteronomy 26:11 English Revised Version
and thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is in the midst of thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rejoice

申命記 12:7,12,18
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。…

申命記 16:11
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。

申命記 28:47
「因為你富有的時候,不歡心樂意地侍奉耶和華你的神,

詩篇 63:3-5
因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。…

詩篇 100:1,2
稱謝詩。…

以賽亞書 65:14
我的僕人因心中高興歡呼,你們卻因心中憂愁哀哭,又因心裡憂傷哀號。

撒迦利亞書 9:17
他的恩慈何等大,他的榮美何其盛!五穀健壯少男,新酒培養處女。

使徒行傳 2:46,47
他們天天同心合意恆切地在殿裡,且在家中掰餅,存著歡喜、誠實的心用飯,…

腓立比書 4:4
你們要靠主常常喜樂,我再說,你們要喜樂!

提摩太前書 6:17,18
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。…

the Levite

哥林多前書 9:11
我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物,這還算大事嗎?

鏈接 (Links)
申命記 26:11 雙語聖經 (Interlinear)申命記 26:11 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 26:11 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 26:11 法國人 (French)5 Mose 26:11 德語 (German)申命記 26:11 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 26:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻初熟土產之例
10耶和華啊,現在我把你所賜給我地上初熟的土產奉了來。』隨後你要把筐子放在耶和華你神面前,向耶和華你的神下拜。 11你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華你神所賜你和你家的一切福分歡樂。 12「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 12:7
在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福,就都歡樂。

申命記 12:12
你們和兒女、僕婢,並住在你們城裡無份無業的利未人,都要在耶和華你們的神面前歡樂。

申命記 16:11
你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及在你們中間寄居的與孤兒寡婦,都要在耶和華你神所選擇立為他名的居所,在耶和華你的神面前歡樂。

申命記 27:7
又要獻平安祭,且在那裡吃,在耶和華你的神面前歡樂。

尼希米記 8:10
又對他們說:「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的就分給他,因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。」

傳道書 3:12
我知道,世人莫強如終身喜樂、行善。

傳道書 3:13
並且人人吃喝,在他一切勞碌中享福,這也是神的恩賜。

傳道書 5:18
我所見為善為美的,就是人在神賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他的份。

傳道書 7:14
遇亨通的日子你當喜樂,遭患難的日子你當思想,因為神使這兩樣並列,為的是叫人查不出身後有什麼事。

申命記 26:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)