約翰一書 3:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
從這一點,誰是神的兒女,誰是魔鬼的兒女就清清楚楚了。凡是不行公義的,就不屬於神;不愛自己弟兄的,也不屬於神。

中文标准译本 (CSB Simplified)
从这一点,谁是神的儿女,谁是魔鬼的儿女就清清楚楚了。凡是不行公义的,就不属于神;不爱自己弟兄的,也不属于神。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從此,就顯出誰是神的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从此,就显出谁是神的儿女,谁是魔鬼的儿女。凡不行义的就不属神,不爱弟兄的也是如此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,誰是 神的兒女,誰是魔鬼的兒女,就很明顯了。凡不行義的,就不是出於 神,不愛弟兄的,也是這樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,谁是 神的儿女,谁是魔鬼的儿女,就很明显了。凡不行义的,就不是出於 神,不爱弟兄的,也是这样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 此 就 顯 出 誰 是 神 的 兒 女 , 。 誰 是 魔 鬼 的 兒 女 。 凡 不 行 義 的 就 不 屬 神 , 不 愛 弟 兄 的 也 是 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 此 就 显 出 谁 是 神 的 儿 女 , 。 谁 是 魔 鬼 的 儿 女 。 凡 不 行 义 的 就 不 属 神 , 不 爱 弟 兄 的 也 是 如 此 。

1 John 3:10 King James Bible
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.

1 John 3:10 English Revised Version
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the children of God.

約翰一書 5:2
我們若愛神,又遵守他的誡命,從此就知道我們愛神的兒女。

路加福音 6:35
你們倒要愛仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還。你們的賞賜就必大了,你們也必做至高者的兒子,因為他恩待那忘恩的和作惡的。

羅馬書 8:16,17
聖靈與我們的心同證我們是神的兒女。…

以弗所書 5:1
所以你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。

and.

馬太福音 13:38
田地就是世界,好種就是天國之子,稗子就是那惡者之子,

約翰福音 8:44
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。

使徒行傳 13:10
說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子、眾善的仇敵,你混亂主的正道還不止住嗎?

whosoever.

約翰一書 3:7,8
小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。…

約翰一書 2:29
你們若知道他是公義的,就知道凡行公義之人都是他所生的。

is.

約翰一書 4:3,4,6
凡靈不認耶穌,就不是出於神,這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。…

約翰一書 5:19
我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。

約翰福音 8:47
出於神的必聽神的話,你們不聽,因為你們不是出於神。」

約翰三書 1:11
親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎神,行惡的未曾見過神。

neither.

約翰一書 3:14,15
我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。…

約翰一書 2:9,10
人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裡。…

約翰一書 4:8,21
沒有愛心的,就不認識神,因為神就是愛。…

鏈接 (Links)
約翰一書 3:10 雙語聖經 (Interlinear)約翰一書 3:10 多種語言 (Multilingual)1 Juan 3:10 西班牙人 (Spanish)1 Jean 3:10 法國人 (French)1 Johannes 3:10 德語 (German)約翰一書 3:10 中國語文 (Chinese)1 John 3:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神的兒子要除滅魔鬼所行的事
9凡從神生的,就不犯罪,因神的道存在他心裡;他也不能犯罪,因為他是由神生的。 10從此,就顯出誰是神的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬神,不愛弟兄的也是如此。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 13:22
押沙龍並不和他哥哥暗嫩說好說歹。因為暗嫩玷辱他妹妹她瑪,所以押沙龍恨惡他。

馬太福音 13:38
田地就是世界,好種就是天國之子,稗子就是那惡者之子,

約翰福音 1:12
凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄做神的兒女。

約翰福音 8:44
你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。

約翰福音 11:52
也不但替這一國死,並要將神四散的子民都聚集歸一。

羅馬書 8:16
聖靈與我們的心同證我們是神的兒女。

羅馬書 13:8
凡事都不可虧欠人,唯有彼此相愛,要常以為虧欠。因為愛人的,就完全了律法。

歌羅西書 3:14
在這一切之外,要存著愛心,愛心就是聯絡全德的。

提摩太前書 1:5
但命令的總歸就是愛,這愛是從清潔的心和無虧的良心、無偽的信心生出來的。

約翰一書 2:9
人若說自己在光明中,卻恨他的弟兄,他到如今還是在黑暗裡。

約翰一書 3:1
你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為神的兒女,我們也真是他的兒女!世人所以不認識我們,是因未曾認識他。

約翰一書 3:2
親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。

約翰一書 3:8
犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為。

約翰一書 4:8
沒有愛心的,就不認識神,因為神就是愛。

約翰三書 1:11
親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎神,行惡的未曾見過神。

約翰一書 3:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)