馬太福音 13:40
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
就像稗子被拔出來用火燒掉,在這世代的終結也將是這樣。

中文标准译本 (CSB Simplified)
就像稗子被拔出来用火烧掉,在这世代的终结也将是这样。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将稗子薅出来用火焚烧,世界的末了也要如此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
稗子怎樣被拔掉用火焚燒,在這世代終結的時候,也是一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
稗子怎样被拔掉用火焚烧,在这世代终结的时候,也是一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
將 稗 子 薅 出 來 用 火 焚 燒 , 世 界 的 末 了 也 要 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
将 稗 子 薅 出 来 用 火 焚 烧 , 世 界 的 末 了 也 要 如 此 。

Matthew 13:40 King James Bible
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.

Matthew 13:40 English Revised Version
As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
馬太福音 13:40 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 13:40 多種語言 (Multilingual)Mateo 13:40 西班牙人 (Spanish)Matthieu 13:40 法國人 (French)Matthaeus 13:40 德語 (German)馬太福音 13:40 中國語文 (Chinese)Matthew 13:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
解明稗子的比喻
39撒稗子的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世界的末了,收割的人就是天使。 40將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。 41人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裡挑出來,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:32
凡說話干犯人子的,還可得赦免;唯獨說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。

馬太福音 13:22
撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。

馬太福音 13:39
撒稗子的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世界的末了,收割的人就是天使。

馬太福音 13:49
世界的末了也要這樣。天使要出來,從義人中把惡人分別出來,

馬太福音 24:3
耶穌在橄欖山上坐著,門徒暗暗地來,說:「請告訴我們,什麼時候有這些事?你降臨和世界的末了有什麼預兆呢?」

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

哥林多前書 10:11
他們遭遇這些事都要作為鑒戒,並且寫在經上正是警戒我們這末世的人。

希伯來書 9:26
如果這樣,他從創世以來,就必多次受苦了。但如今在這末世顯現一次,把自己獻為祭,好除掉罪。

馬太福音 13:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)