平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我也要向父祈求,他就將賜給你們另一位慰助者,讓他與你們在一起,直到永遠。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我也要向父祈求,他就将赐给你们另一位慰助者,让他与你们在一起,直到永远。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫他永远与你们同在, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要請求父,他就會賜給你們另一位保惠師,使他跟你們永遠在一起。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要请求父,他就会赐给你们另一位保惠师,使他跟你们永远在一起。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 求 父 , 父 就 另 外 賜 給 你 們 一 位 保 惠 師 ( 或 作 : 訓 慰 師 ; 下 同 ) , 叫 他 永 遠 與 你 們 同 在 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 求 父 , 父 就 另 外 赐 给 你 们 一 位 保 惠 师 ( 或 作 : 训 慰 师 ; 下 同 ) , 叫 他 永 远 与 你 们 同 在 , John 14:16 King James Bible And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; John 14:16 English Revised Version And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will. 約翰福音 14:14 約翰福音 16:26,27 約翰福音 17:9-11,15,20 羅馬書 8:34 希伯來書 7:25 約翰一書 2:1 another. 約翰福音 14:18,26 約翰福音 15:26 約翰福音 16:7-15 使徒行傳 9:31 使徒行傳 13:52 羅馬書 5:5 羅馬書 8:15,16,26,27 羅馬書 14:17 羅馬書 15:13 加拉太書 5:22 腓立比書 2:1 abide. 約翰福音 4:14 約翰福音 16:22 馬太福音 28:20 以弗所書 1:13,14 歌羅西書 3:3,4 帖撒羅尼迦後書 2:16 鏈接 (Links) 約翰福音 14:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 14:16 多種語言 (Multilingual) • Juan 14:16 西班牙人 (Spanish) • Jean 14:16 法國人 (French) • Johannes 14:16 德語 (German) • 約翰福音 14:16 中國語文 (Chinese) • John 14:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 應許賜保惠師 15你們若愛我,就必遵守我的命令。 16「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在, 17就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他。你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 7:39 耶穌這話是指著信他之人要受聖靈說的。那時還沒有賜下聖靈來,因為耶穌尚未得著榮耀。 約翰福音 14:26 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。 約翰福音 15:26 但我要從父那裡差保惠師來,就是從父出來真理的聖靈;他來了,就要為我作見證。 約翰福音 16:7 然而我將真情告訴你們,我去是於你們有益的。我若不去,保惠師就不到你們這裡來;我若去,就差他來。 約翰福音 17:9 我為他們祈求;不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。 使徒行傳 1:4 耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:「不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。 羅馬書 8:26 況且,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。 約翰一書 2:1 我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 約翰一書 2:27 你們從主所受的恩膏常存在你們心裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的。你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。 約翰二書 1:2 愛你們是為真理的緣故,這真理存在我們裡面,也必永遠與我們同在。 |