平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,你們如果在基督裡有任何鼓勵、任何愛的安慰、任何聖靈裡的契合、任何情感和憐憫, 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,你们如果在基督里有任何鼓励、任何爱的安慰、任何圣灵里的契合、任何情感和怜悯, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,在基督裡若有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通,心中有什麼慈悲憐憫, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以,你們在基督裡若有甚麼鼓勵,有甚麼愛心的安慰,有甚麼靈裡的契通,有甚麼慈悲和憐憫, 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以,你们在基督里若有甚麽鼓励,有甚麽爱心的安慰,有甚麽灵里的契通,有甚麽慈悲和怜悯, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 在 基 督 裡 若 有 甚 麼 勸 勉 , 愛 心 有 甚 麼 安 慰 , 聖 靈 有 甚 麼 交 通 , 心 中 有 甚 麼 慈 悲 憐 憫 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 在 基 督 里 若 有 甚 麽 劝 勉 , 爱 心 有 甚 麽 安 慰 , 圣 灵 有 甚 麽 交 通 , 心 中 有 甚 麽 慈 悲 怜 悯 , Philippians 2:1 King James Bible If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies, Philippians 2:1 English Revised Version If there is therefore any comfort in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassions, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) any consolation. 腓立比書 3:3 路加福音 2:10,11,25 約翰福音 14:18,27 約翰福音 15:11 約翰福音 16:22-24 約翰福音 17:13 羅馬書 5:1,2 羅馬書 15:12,13 哥林多前書 15:31 哥林多後書 1:5,6 哥林多後書 2:14 帖撒羅尼迦後書 2:16,17 希伯來書 6:18 彼得前書 1:6-8 if any comfort. 詩篇 133:1 約翰福音 15:10-12 使徒行傳 2:46 使徒行傳 4:32 加拉太書 5:22 以弗所書 4:30-32 歌羅西書 2:2 約翰一書 4:7,8,12,16 if any fellowship. 羅馬書 5:5 羅馬書 8:9-16,26 哥林多前書 3:16 哥林多前書 6:19,20 哥林多前書 12:13 哥林多後書 13:14 加拉太書 4:6 以弗所書 1:13,14 以弗所書 2:18-22 以弗所書 4:4 彼得前書 1:2,22,23 約翰一書 3:24 if any bowels. 腓立比書 1:8 歌羅西書 3:12 鏈接 (Links) 腓立比書 2:1 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 2:1 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 2:1 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 2:1 法國人 (French) • Philipper 2:1 德語 (German) • 腓立比書 2:1 中國語文 (Chinese) • Philippians 2:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 16:11 因此我心腹為摩押哀鳴如琴,我心腸為吉珥哈列設也是如此。 哥林多後書 13:14 願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在! 歌羅西書 3:12 所以,你們既是神的選民、聖潔蒙愛的人,就要存憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、忍耐的心。 |