平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在那一天,你們會奉我的名祈求,而且我並不是說我要替你們向父祈求。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在那一天,你们会奉我的名祈求,而且我并不是说我要替你们向父祈求。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到那日,你們要奉我的名祈求。我並不對你們說,我要為你們求父; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到那日,你们要奉我的名祈求。我并不对你们说,我要为你们求父; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了那天,你們要奉我的名祈求,我不是說我要為你們請求父; 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了那天,你们要奉我的名祈求,我不是说我要为你们请求父; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 那 日 , 你 們 要 奉 我 的 名 祈 求 ; 我 並 不 對 你 們 說 , 我 要 為 你 們 求 父 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 那 日 , 你 们 要 奉 我 的 名 祈 求 ; 我 并 不 对 你 们 说 , 我 要 为 你 们 求 父 。 John 16:26 King James Bible At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you: John 16:26 English Revised Version In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) At. 約翰福音 16:23 that. 約翰福音 14:16 約翰福音 17:9,19,24 羅馬書 8:34 鏈接 (Links) 約翰福音 16:26 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 16:26 多種語言 (Multilingual) • Juan 16:26 西班牙人 (Spanish) • Jean 16:26 法國人 (French) • Johannes 16:26 德語 (German) • 約翰福音 16:26 中國語文 (Chinese) • John 16:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 靠主名求父必要得著 …25「這些事,我是用比喻對你們說的。時候將到,我不再用比喻對你們說,乃要將父明明地告訴你們。 26到那日,你們要奉我的名祈求。我並不對你們說,我要為你們求父; 27父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 14:20 到那日,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。 約翰福音 16:19 耶穌看出他們要問他,就說:「我說『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』,你們為這話彼此相問嗎? 約翰福音 16:23 「到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們:你們若向父求什麼,他必因我的名賜給你們。 約翰福音 16:30 現在我們曉得你凡事都知道,也不用人問你,因此我們信你是從神出來的。」 |