平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 拒絕我,又不接受我話的人,自有定他罪的:我所講的話語,在末日要定他的罪。 中文标准译本 (CSB Simplified) 拒绝我,又不接受我话的人,自有定他罪的:我所讲的话语,在末日要定他的罪。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 棄絕我、不領受我話的人,有審判他的,就是我所講的道在末日要審判他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 弃绝我、不领受我话的人,有审判他的,就是我所讲的道在末日要审判他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 棄絕我又不接受我的話的人,自有審判他的。我所講的道在末日要定他的罪; 圣经新译本 (CNV Simplified) 弃绝我又不接受我的话的人,自有审判他的。我所讲的道在末日要定他的罪; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 棄 絕 我 、 不 領 受 我 話 的 人 , 有 審 判 他 的 ─ 就 是 我 所 講 的 道 在 末 日 要 審 判 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 弃 绝 我 、 不 领 受 我 话 的 人 , 有 审 判 他 的 ─ 就 是 我 所 讲 的 道 在 末 日 要 审 判 他 。 John 12:48 King James Bible He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. John 12:48 English Revised Version He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rejecteth. 申命記 18:19 撒母耳記上 8:7 撒母耳記上 10:19 以賽亞書 53:3 馬太福音 21:42 馬可福音 8:31 馬可福音 12:10 路加福音 7:30 路加福音 9:22,26 路加福音 10:16 路加福音 17:25 路加福音 20:17 使徒行傳 3:23 希伯來書 2:3 希伯來書 10:29-31 希伯來書 12:25 the word. 約翰福音 3:17-20 馬可福音 16:16 哥林多後書 2:15,16 哥林多後書 4:3 帖撒羅尼迦後書 1:8 judge. 約翰福音 11:24 馬太福音 25:31 羅馬書 2:16 希伯來書 9:27,28 鏈接 (Links) 約翰福音 12:48 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 12:48 多種語言 (Multilingual) • Juan 12:48 西班牙人 (Spanish) • Jean 12:48 法國人 (French) • Johannes 12:48 德語 (German) • 約翰福音 12:48 中國語文 (Chinese) • John 12:48 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 信子就是信父 …47若有人聽見我的話不遵守,我不審判他。我來本不是要審判世界,乃是要拯救世界。 48棄絕我、不領受我話的人,有審判他的,就是我所講的道在末日要審判他。 49因為我沒有憑著自己講,唯有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼、講什麼。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 18:18 我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你,我要將當說的話傳給他,他要將我一切所吩咐的都傳給他們。 馬太福音 10:15 我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢! 路加福音 10:16 又對門徒說:「聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。」 約翰福音 5:45 「不要想我在父面前要告你們,有一位告你們的,就是你們所仰賴的摩西。 約翰福音 6:39 差我來者的意思就是:他所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。 約翰福音 8:47 出於神的必聽神的話,你們不聽,因為你們不是出於神。」 使徒行傳 17:31 因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」 希伯來書 4:12 神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明; 希伯來書 10:25 你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉;既知道那日子臨近,就更當如此。 彼得前書 1:5 你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。 彼得後書 3:3 第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚說: 彼得後書 3:7 但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。 |