平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對撒母耳說:「百姓向你說的一切話,你只管依從,因為他們不是厭棄你,乃是厭棄我,不要我做他們的王。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对撒母耳说:“百姓向你说的一切话,你只管依从,因为他们不是厌弃你,乃是厌弃我,不要我做他们的王。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對撒母耳說:「眾民對你所說的一切,你只管聽從,因為他們不是厭棄你,而是厭棄我,不要我作他們的王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对撒母耳说:「众民对你所说的一切,你只管听从,因为他们不是厌弃你,而是厌弃我,不要我作他们的王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 撒 母 耳 說 : 百 姓 向 你 說 的 一 切 話 , 你 只 管 依 從 ; 因 為 他 們 不 是 厭 棄 你 , 乃 是 厭 棄 我 , 不 要 我 作 他 們 的 王 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 撒 母 耳 说 : 百 姓 向 你 说 的 一 切 话 , 你 只 管 依 从 ; 因 为 他 们 不 是 厌 弃 你 , 乃 是 厌 弃 我 , 不 要 我 作 他 们 的 王 。 1 Samuel 8:7 King James Bible And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. 1 Samuel 8:7 English Revised Version And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not be king over them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hearken 民數記 22:20 詩篇 81:11,12 以賽亞書 66:4 何西阿書 13:10,11 they have not 撒母耳記上 10:19 撒母耳記上 12:17-19 出埃及記 16:8 馬太福音 10:24,25,40 路加福音 10:16 路加福音 19:14,27 約翰福音 13:16 約翰福音 15:20,21 鏈接 (Links) 撒母耳記上 8:7 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 8:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 8:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 8:7 法國人 (French) • 1 Samuel 8:7 德語 (German) • 撒母耳記上 8:7 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 8:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人求立王撒母耳不悅 …6撒母耳不喜悅他們說立一個王治理我們,他就禱告耶和華。 7耶和華對撒母耳說:「百姓向你說的一切話,你只管依從,因為他們不是厭棄你,乃是厭棄我,不要我做他們的王。 8自從我領他們出埃及到如今,他們常常離棄我,侍奉別神。現在他們向你所行的,是照他們素來所行的。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 16:8 摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽,因為你們向耶和華發的怨言,他都聽見了。我們算什麼?你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」 士師記 8:23 基甸說:「我不管理你們,我的兒子也不管理你們,唯有耶和華管理你們。」 撒母耳記上 8:8 自從我領他們出埃及到如今,他們常常離棄我,侍奉別神。現在他們向你所行的,是照他們素來所行的。 撒母耳記上 8:22 耶和華對撒母耳說:「你只管依從他們的話,為他們立王。」撒母耳對以色列人說:「你們各歸各城去吧。」 撒母耳記上 10:19 你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的神,說:「求你立一個王治理我們。」』現在你們應當按著支派、宗族都站在耶和華面前。」 撒母耳記上 12:1 撒母耳對以色列眾人說:「你們向我所求的,我已應允了,為你們立了一個王。 撒母耳記上 12:12 你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們,就對我說:『我們定要一個王治理我們。』其實耶和華你們的神是你們的王。 撒母耳記上 12:17 這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」 耶利米書 34:14 『你的一個希伯來弟兄若賣給你,服侍你六年,到第七年你們各人就要任他自由出去。』只是你們列祖不聽從我,也不側耳而聽。 以西結書 2:3 他對我說:「人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裡去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我直到今日。 以西結書 3:7 以色列家卻不肯聽從你,因為他們不肯聽從我,原來以色列全家是額堅心硬的人。 何西阿書 13:11 我在怒氣中將王賜你,又在烈怒中將王廢去。 |