平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他們說:「難道你們從來沒有讀過這段經文嗎?『工匠所棄絕的石頭,它已經成了房角的頭塊石頭;這是主所成就的,在我們眼中實在奇妙!』 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他们说:“难道你们从来没有读过这段经文吗?‘工匠所弃绝的石头,它已经成了房角的头块石头;这是主所成就的,在我们眼中实在奇妙!’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「經上寫著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“经上写着:‘匠人所弃的石头,已做了房角的头块石头。这是主所做的,在我们眼中看为稀奇。’这经你们没有念过吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌對他們說:「經上記著:『建築工人所棄的石頭,成了房角的主要石頭;這是主所作的,在我們眼中看為希奇。』這話你們沒有念過嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣对他们说:「经上记着:『建筑工人所弃的石头,成了房角的主要石头;这是主所作的,在我们眼中看为希奇。』这话你们没有念过吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 經 上 寫 著 : 匠 人 所 棄 的 石 頭 已 作 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 。 這 是 主 所 做 的 , 在 我 們 眼 中 看 為 希 奇 。 這 經 你 們 沒 有 念 過 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 经 上 写 着 : 匠 人 所 弃 的 石 头 已 作 了 房 角 的 头 块 石 头 。 这 是 主 所 做 的 , 在 我 们 眼 中 看 为 希 奇 。 这 经 你 们 没 有 念 过 麽 ? Matthew 21:42 King James Bible Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? Matthew 21:42 English Revised Version Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner: This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Did. 馬太福音 21:16 The stone. 詩篇 118:22,23 以賽亞書 28:16 撒迦利亞書 3:8,9 馬可福音 12:10,11 路加福音 20:17,18 使徒行傳 4:11 羅馬書 9:33 以弗所書 2:20 彼得前書 2:4-8 and it is. 哈巴谷書 1:5 使徒行傳 13:40,41 以弗所書 3:3-9 鏈接 (Links) 馬太福音 21:42 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 21:42 多種語言 (Multilingual) • Mateo 21:42 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 21:42 法國人 (French) • Matthaeus 21:42 德語 (German) • 馬太福音 21:42 中國語文 (Chinese) • Matthew 21:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 凶惡園戶的比喻 …41他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」 42耶穌說:「經上寫著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎? 43所以我告訴你們:神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 118:22 匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭。 以賽亞書 28:16 所以主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是試驗過的石頭,是穩固根基,寶貴的房角石,信靠的人必不著急。 馬太福音 21:43 所以我告訴你們:神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。 馬可福音 12:10 經上寫著說:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。 路加福音 20:17 耶穌看著他們說:「經上記著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。』這是什麼意思呢? 使徒行傳 4:11 「他是『你們匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭』。 羅馬書 9:33 就如經上所記:「我在錫安放一塊絆腳的石頭、跌人的磐石,信靠他的人必不至於羞愧。」 彼得前書 2:7 所以,他在你們信的人就為寶貴;在那不信的人有話說:「匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭」, |