平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我的弟兄們,如果有人說自己有信仰,但卻沒有行為,這有什麼好處呢?難道這種信仰能救他嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 我的弟兄们,如果有人说自己有信仰,但却没有行为,这有什么好处呢?难道这种信仰能救他吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有什麼益處呢?這信心能救他嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的弟兄们,若有人说自己有信心,却没有行为,有什么益处呢?这信心能救他吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的弟兄們,人若說他有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的弟兄们,人若说他有信心,却没有行为,有甚麽益处呢?这信心能救他吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 弟 兄 們 , 若 有 人 說 自 己 有 信 心 , 卻 沒 有 行 為 , 有 甚 麼 益 處 呢 ? 這 信 心 能 救 他 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 弟 兄 们 , 若 有 人 说 自 己 有 信 心 , 却 没 有 行 为 , 有 甚 麽 益 处 呢 ? 这 信 心 能 救 他 麽 ? James 2:14 King James Bible What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him? James 2:14 English Revised Version What doth it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but have not works? can that faith save him? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) What. 雅各書 2:16 耶利米書 7:8 羅馬書 2:25 哥林多前書 13:3 提摩太前書 4:8 希伯來書 13:9 though. 雅各書 2:18,26 雅各書 1:22-25 馬太福音 5:20 馬太福音 7:21-23,26,27 路加福音 6:49 使徒行傳 8:13,21 使徒行傳 15:9 哥林多前書 13:2 哥林多前書 16:22 加拉太書 5:6,13 帖撒羅尼迦前書 1:3 提摩太前書 1:5 提多書 1:16 提多書 3:8 希伯來書 11:7,8,17 彼得後書 1:5 約翰一書 5:4,5 can. 哥林多前書 15:2 以弗所書 2:8-10 鏈接 (Links) 雅各書 2:14 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 2:14 多種語言 (Multilingual) • Santiago 2:14 西班牙人 (Spanish) • Jacques 2:14 法國人 (French) • Jakobus 2:14 德語 (German) • 雅各書 2:14 中國語文 (Chinese) • James 2:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |