路加福音 3:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約翰回答說:「有兩件衣服的,當分給那沒有的;有食物的,也當如此做。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰回答说:“有两件衣服的,当分给那没有的;有食物的,也当如此做。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的,有食物的也當這樣行。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约翰回答说:“有两件衣裳的,就分给那没有的,有食物的也当这样行。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他回答:「有兩件衣服的,當分給那沒有的,有食物的也當照樣作。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他回答:「有两件衣服的,当分给那没有的,有食物的也当照样作。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 翰 回 答 說 : 有 兩 件 衣 裳 的 , 就 分 給 那 沒 有 的 ; 有 食 物 的 , 也 當 這 樣 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 翰 回 答 说 : 有 两 件 衣 裳 的 , 就 分 给 那 没 有 的 ; 有 食 物 的 , 也 当 这 样 行 。

Luke 3:11 King James Bible
He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.

Luke 3:11 English Revised Version
And he answered and said unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath food, let him do likewise.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

He that hath two.

路加福音 11:41
只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。

路加福音 18:22
耶穌聽見了,就說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」

路加福音 19:8
撒該站著對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人,我若訛詐了誰,就還他四倍。」

以賽亞書 58:7-11
不是要把你的餅分給飢餓的人,將漂流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎?…

但以理書 4:27
王啊,求你悅納我的諫言,以施行公義斷絕罪過,以憐憫窮人除掉罪孽,或者你的平安可以延長。」

馬太福音 25:40
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』

馬可福音 14:5-8
這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。…

約翰福音 13:29
有人因猶大帶著錢囊,以為耶穌是對他說「你去買我們過節所應用的東西」,或是叫他拿什麼賙濟窮人。

使徒行傳 10:2,4,31
他是個虔誠人,他和全家都敬畏神,多多賙濟百姓,常常禱告神。…

哥林多後書 8:3-14
我可以證明他們是按著力量,而且也過了力量,自己甘心樂意地捐助,…

提摩太前書 6:18
又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給人,

希伯來書 6:10
因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。

雅各書 1:27
在神我們的父面前,那清潔沒有玷汙的虔誠就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染世俗。

雅各書 2:15-26
若是弟兄或是姐妹赤身露體,又缺了日用的飲食,…

約翰一書 3:17
凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛神的心怎能存在他裡面呢?

約翰一書 4:20
人若說「我愛神」,卻恨他的弟兄,就是說謊話的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神。

鏈接 (Links)
路加福音 3:11 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 3:11 多種語言 (Multilingual)Lucas 3:11 西班牙人 (Spanish)Luc 3:11 法國人 (French)Lukas 3:11 德語 (German)路加福音 3:11 中國語文 (Chinese)Luke 3:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
施洗約翰在曠野傳道
10眾人問他說:「這樣,我們當做什麼呢?」 11約翰回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的,有食物的也當這樣行。」 12又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做什麼呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 58:7
不是要把你的餅分給飢餓的人,將漂流的窮人接到你家中,見赤身的給他衣服遮體,顧恤自己的骨肉而不掩藏嗎?

以西結書 18:7
未曾虧負人,乃將欠債之人的當頭還給他,未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿,

以弗所書 4:28
從前偷竊的,不要再偷,總要勞力,親手做正經事,就可有餘,分給那缺少的人。

提摩太前書 6:17
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。

提摩太前書 6:18
又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給人,

雅各書 2:14
我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有什麼益處呢?這信心能救他嗎?

雅各書 2:15
若是弟兄或是姐妹赤身露體,又缺了日用的飲食,

路加福音 3:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)