平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,那聽見而不實行的人,就好比一個人把房子建在地面上,沒有根基。急流一沖,立刻倒塌了,並且那房子毀壞得非常厲害。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,那听见而不实行的人,就好比一个人把房子建在地面上,没有根基。急流一冲,立刻倒塌了,并且那房子毁坏得非常厉害。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯有聽見不去行的,就像一個人在土地上蓋房子,沒有根基,水一沖,隨即倒塌了,並且那房子壞得很大。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯有听见不去行的,就像一个人在土地上盖房子,没有根基,水一冲,随即倒塌了,并且那房子坏得很大。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但那聽見而不遵行的,就像人在地上建屋,沒有根基,急流一沖,就立刻倒塌,毀壞得很厲害。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 但那听见而不遵行的,就像人在地上建屋,没有根基,急流一冲,就立刻倒塌,毁坏得很厉害。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 有 聽 見 不 去 行 的 , 就 像 一 個 人 在 土 地 上 蓋 房 子 , 沒 有 根 基 ; 水 一 沖 , 隨 即 倒 塌 了 , 並 且 那 房 子 壞 的 很 大 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 有 听 见 不 去 行 的 , 就 像 一 个 人 在 土 地 上 盖 房 子 , 没 有 根 基 ; 水 一 冲 , 随 即 倒 塌 了 , 并 且 那 房 子 坏 的 很 大 。 Luke 6:49 King James Bible But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great. Luke 6:49 English Revised Version But he that heareth, and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that heareth. 路加福音 6:46 路加福音 8:5-7 路加福音 19:14,27 耶利米書 44:16,17 以西結書 33:31 馬太福音 21:29,30 馬太福音 23:3 約翰福音 15:2 雅各書 1:22-26 雅各書 2:17-26 彼得後書 1:5-9 約翰一書 2:3,4 against. 馬太福音 13:20-22 馬太福音 24:10 使徒行傳 20:29 使徒行傳 26:11 帖撒羅尼迦前書 3:5 immediately. 箴言 28:18 何西阿書 4:14 馬太福音 12:43-45 馬可福音 4:17 約翰一書 2:19 the ruin. 路加福音 10:12-16 路加福音 11:24-26 路加福音 12:47 希伯來書 10:26-29 彼得後書 2:20 鏈接 (Links) 路加福音 6:49 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 6:49 多種語言 (Multilingual) • Lucas 6:49 西班牙人 (Spanish) • Luc 6:49 法國人 (French) • Lukas 6:49 德語 (German) • 路加福音 6:49 中國語文 (Chinese) • Luke 6:49 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |