平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我親愛的弟兄們,你們不要被迷惑了! 中文标准译本 (CSB Simplified) 我亲爱的弟兄们,你们不要被迷惑了! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我親愛的弟兄們,不要看錯了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我亲爱的弟兄们,不要看错了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我親愛的弟兄們,不要看錯了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我亲爱的弟兄们,不要看错了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 親 愛 的 弟 兄 們 , 不 要 看 錯 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 亲 爱 的 弟 兄 们 , 不 要 看 错 了 。 James 1:16 King James Bible Do not err, my beloved brethren. James 1:16 English Revised Version Be not deceived, my beloved brethren. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Do. 馬太福音 22:29 馬可福音 12:24,27 加拉太書 6:7 歌羅西書 2:4,8 提摩太後書 2:18 my. 雅各書 1:19 雅各書 2:5 腓立比書 2:12 腓立比書 4:1 希伯來書 13:1 鏈接 (Links) 雅各書 1:16 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:16 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:16 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:16 法國人 (French) • Jakobus 1:16 德語 (German) • 雅各書 1:16 中國語文 (Chinese) • James 1:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 忍受試探的人是有福的 …15私慾既懷了胎,就生出罪來;罪既長成,就生出死來。 16我親愛的弟兄們,不要看錯了。 17各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 1:15 那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來, 哥林多前書 6:9 你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、 雅各書 1:2 我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂, 雅各書 1:19 我親愛的弟兄們,這是你們所知道的,但你們各人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒, 雅各書 2:1 我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。 雅各書 2:5 我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎? 雅各書 2:14 我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有什麼益處呢?這信心能救他嗎? 雅各書 3:1 我的弟兄們,不要多人做師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。 雅各書 3:10 頌讚和咒詛從一個口裡出來,我的弟兄們,這是不應當的! 雅各書 4:11 弟兄們,你們不可彼此批評。人若批評弟兄、論斷弟兄,就是批評律法、論斷律法。你若論斷律法,就不是遵行律法,乃是判斷人的。 雅各書 5:12 我的弟兄們,最要緊的是不可起誓:不可指著天起誓,也不可指著地起誓,無論何誓都不可起。你們說話,是就說是,不是就說不是,免得你們落在審判之下。 雅各書 5:19 我的弟兄們,你們中間若有失迷真道的,有人使他回轉, |